IMD 1.17: 24/11/2010 19:39:19 13 callger  @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ &lŗkm HBf     &  IR"*`% STUDENT.VALTEXT%( GERCH07.TEXT"*Y%(: GERCH05.TEXT"*%:J GERCH09.TEXT"*%Jd GERCH10%C e U7F ?IO ERROR WHILE BOOTING? 7$ ?NOT ENOUGH CORE TO BOOT?  .TEXT"*%dvG.TEXT$tv| PHONE.CODE"| GERCH00.TEXTEXT% MAKED.CODE" GERCH  e   ևߕ vߕ 7| SYSTEM.PASCAL? w7b SYSTEM.INTERP? @Aw  00.DIR"*`% GERCH01.DIR"*`% GERCH02.DIR"*`% GERCH03.DIR"*`% GERCH04.DIR"*`% GER`! mG~d!~  ^\F C& J&  0  EN  ~ CH05.DIR"*`% GERCH06.DIR"*`% GERCH07.DIR"*`% GERCH08.DIR"*`% MARGARET.VAL"*% G _~U@pe5w E ŋw Ŋw C!ER.DIC.TEXTEXT%VAL.CODE" CALLS.CODE" GERCH03.TEXT$t% KEITH.VAL"*% @ D~̋   wTwDԤ eeW 7 ?YOU DON'T HAVE A  ߋt_v @ @ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@CALLGER0B%xp SYSTEM.INTERP"ӝX SYSTEM.PASCAL"ÝX]SYSTEM.CHARSET*%] SYSTEM.EDITOR"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ӝ CONVERT.CODEODEĝ GERCH08.TEXTEXT% GERCH06.TEXT"*A% GERCH01.TEXT"*% GERCH02.TEXT"*@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@h% CHRIS.VAL"*% GEORGE.VAL"*% CONVERT.TEXT"*% GREG.TEXT"*%GREG.VAL@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@"*%.TEXT"*% GERCH09.DIR"*`% STUDENTS.TEXT"*% STUDENT.TEXT"*% EARL.TEXT (`"*% JOHN.TEXT"*%EARL.VAL"*% JOHNNY.VAL"*% GERCH04.TEXT"*@% GERCH10.D lrx~``@`a@XT@$h C~ %  D~  ~& AA~E e @`& E&~AA~E e @`&& 4 R x j  @ @AA~E e @`  `` t @L A@@A tBt J@ Pf ~f{fxfufrfoflfifffcf `f"]f$Zf&Wf(Tf*Q NKHEB ``f~ ``A~  ҇ ``&& `  E e  P  ??<963 0"-$*&'($*!eeee e  e e _ 6_ 8/efAA"& ,   EezN EE7- @$@$@$@" EB~ &z%%w7&  G 7w pr@ BCzEG@HPtJ$LM nO(kQRChT 7 $h\7 $h``WtB  aBE B<  wN EC~ B~V&E7 5@up7w j7w 7 Nbw \-@T aU B f H &z  eN 8@ 6NE LU@t7`.~BE B @WtzE z3F E@ nh f9XF?X E@F F-B278?2 .~7E@U@ w`& B~z& & E N\Et& B~ & >e UB~   E7 w0 wU &    *7 7 7  7 E7  Ձ@  a a!~F@  B~ ~E`E `EՀ 7 E7 tv wU W 87 H7 F BZ E@ &?  W  `E e `&& `E e `&EՀ~EՀ~w U@w@ > 6 & p f7 ` N H~w : ?2  "U@ $ 7$   ҂ ~ E e ` E   @ ` Gz7<z    wE7 w  "&\htx   $ ( 2 6 @ 0 L \ p 7NH 7$ 6W w{$ N B  6 E E ( @ b b b b b b 4 F \  28dPTX$ * ,Z^ $*06<BHNTZ`f7N ~& EET Bd`n * %  D~ " ~ E D~ D  ^Ao A&B!~0ZA9e` `JrW0 WZWAW95U$ J  E     7 7  @  27 !ׯ+U E @`    R~ND'RRAY,EGINASEONSTIV'OOWNTOLSE ND O `    ͋D 5|w 5B N  5 , W#D RILE.ORWARD"UNCTION OTOFN)ABELOD'OT&F R(ACKED+ROCEDUREROGRAM!ECORD-EPEATET*EG 7W ΁?Zw w   D5H5   :@ S~ e&-"wn.5) MENT!HEN OYPENTIL ARHILEITHe=JR`r~4444 &444  5|w 77 :  .-& pU`E@ wHw . C~C~ % C~C~c7 H%h& @  z7 ~H%h7 v%7 n%7 f"7  FU@ % eC ~% C ``` ez^'7 V"7 N$7 F8(\ vw6'(((@ BCzEG@HPtJ$LM - e6_ 8 E E7 _ wU K E|@a&&6E e @a&E e @a e\@ nO(kQRChTV焵W!cY_[\^^k `#ǭaxXc'exfhShjQYkoNmo9?pIrs|ouEw7x߄z @|Η}½  &@`@`$fH@7 `e B~  B~ _ @` dd&`f&d&b& w @ w &`&^ &7 8x7 *~7 ~7 7  6   AF,[A@AK w WFlV   mAF!\ 2   \  W  m e,5`\_e w5 5@ \ɋE 5 &4ffD e wb5 w\DeC0B@B\\\..ww. m e, ɋ e wvr@p@HRLb:j C@ e E`E``B~A EwwDw j  '((@`@`( tz!2LX$2@ wU &f&f7 U ($]   P~P~NPP  W  ~~%``!~eί   0ɝ^& _E7 C DE!:7  7aehD A %@ eAp6% "1, 1,1,^  5 ^A 5   aw7e:wXP@P7n@eI70@wnM)w\ 7 , ßz  E e' eZ-V잇ELE7 @ e DP( AD C %     @  f&\   B -  e \"@6|8PE Ґ~TV wU  E@  & ߴ?z\D f C_  fW & @&&&&7 r$,%H%|$$r$$"$,%"$""$b$"h$,%$e\\;@\ U@ _E7 w. ~Ev7 rHLN hwU  \N @   =@f&ysE[\pCf&f&\% a @w   6 6 & E@ M E& ߰/ 7  w    J l   7 R f 6A  v  6N\z\\\ N A f C %C B    P?LU@B 6 4_E&7 "wf U? ^ E7 x  \ w  D& &&@7 "%D& && 6  A7 ^$&#"&&#(&".&&&,%V&,%",%",%",% Z7 f7 VVw L7 Lr @@d 47 4 CptE`eE - 7 m-  `",%& e\ \S\ e& @7 "F&%e\&f& \:יc&>X4% ~ m- ` ~-     5  ]@& & & & & D&&D&& @%7 r$&  IA e e@ e \ < L V <wH7F 8` <. <   & & & & & D&&e #@  @6 7 $V'6 6 #?%-0 @  et   p t `mwE : 7 t7m7 ׳f&& @׳@f&7 ,%"'"$'f&f&7 l,%',%",%",%",%",%""(":%'   \4(7 xvv vV R-N~>D>El7h7^ 7\ZZ7 Vev 6 FeF ..& wt  {x"7v> &fEʝ@W ~>  xTw w ʕtʕ  Q~P @ 7v7vx7vee~m m7vwt{" wvPA 7t7v 7t7vx!"""EU 5 \ N  X UU0 >e0   W >}!H"V"T"h"!ez\& Dr)&&\   5@5@7 X"&#"$<#<#,%####,%",%",%",%@e@ E@W ~> E&@W ~>E  t`  Ue Ette "0#$F#,%"P#,%P##f&\  \& \\r1@\[?\ ew & ?U?*@ڪ  w   &@& (  Brkpnts: ȡ*٤š٤  ؕ=f ITYPE ID PROC# OFFSET ADDR INTEGER OCTAL HEX LO HI CHAR^ ٨ 0 0 0000   0 0 0000|!<@!#f359PASCALSYUSERPROGFILEHANDDEBUGGERPRINTERRINITIALIGETCMD ȡ6 ɡ ە0 ە A0000 0 KER.TEXT8" LINKER.CODE8"  CHEDIT.TEXT80ȡGۂǠۂۂۂV`.  " SYSTEM.CHARSET" CALC.CODE81 CALC.TEXT81ART11TOEDIT.TEXT"AFRT11TOEDIT.COLine:  ˡ Seg:  Proc:  OffDE"FVBUGGLOBALS.TEXTV` DEBUG.A.TLCopyright (c) 1978 Regents of the University of California, San Diego Campus.TEset: 'ȡ2چ00Ä  ݿڎ :  P  ɡ>پ٢*>ؾآ$š$ɡ%ˡ8*SYSTEM.WRK.LIST L܏áJܚޓݓȄ,تP!RتPR"á XȄLۂˡޓ'Lۂڕ Lڂ ޓjLۂ ٶ&Ʉ+  ˡ LۂáL  LáLڂfYnSubrange limits excProc  Caller  Parent  Param  DataeededSegment not linked in$Exitting from procedure never calledInteger overflowInteger divide by zero  Seg  Seg  Seg  Stack  IPC!Attempted access to a nil pointerBreak character receivedUser I/O error. IORESULT = 7 Instruction nof& \ e\>:L]L?ƪ@ \fEA#& e@ & f& f& f7 $"d( ff  Depth ( Defaultlink: áDynamicStatic    áTop of link chainˡ rá5ٕȡBottom of link chain8 1..9 (links, M(ove, <, >, L(ink, D(ata, S(tack, H(eap,HE(rase, U(pdate, , , C(rawl, W(alk, ˄áTop of link chain:  áۂ R(esume,  Hڳ !ڳ<1SPڹ > <t implementedFloating point over/underflowString too longwUncondition HALT executedX6áBrkpnt: #ġ Warning - offset too large'ۂšWarning - length too large ȡ\ ޻ݿStepping ended%\H. sV)T ݚÄ ˄'ٚData  ߢ    ؚ*n  áۂÄ 7`% "ȡDataޢ  ġ Warning - offset too large%ۂšWarning - length too large ȡW ޻ݿ ޢۢ   " Proc not foundStackޢ  ٚStack  ٤  ؚ*i Octal address:   ! Proc not found0Heap  F .*Length: r ȡU ܏Heap  "á 7"Z ˶ ڦ ˶ ۄpܲy#ھɡھھܿ6ܶVá,>ߚ*h "ȡ* % <ړȄؤáݢ ݢھۡۓ Bad numberھń͞ ۦ32767 Bad number.ڡ2Set breakpoint at line:  ؤٚ All brkpnts in useHp ~!Clear breakpoint at line۾ȡ܂ ˡ ܂0' X۪177777 h 1Ä@@   : PړȄؤáڡؤ Brkpnt not active) ȡؤȄ.₾₾0  ႚ Bad numberU   x "S(et or C(lear breakpointSsÍ! CcÍ"F Proc: Offset:   Length: n _ Proc: G  U  Seg: ؂ܫݫ Proc not found #67  Seg:  Proc not found áqá#Only traverse UP static linksG˄"6ç6Í'Hit [space] when ready)*j$$١á <>?EXAMINE: Lؑ L $$$޸D  ȡ٤ˡ.ˡ sš sJ&$>&:!E:E Eˡ EED%B"% ȡ*hz$):I'm awfully sorry, bJ'Jɡšɡš  P&:*:ut I've discovered an error in myself.Z*Ɓ:á)(áV;[Break] azȄaA:) Type : to continue) & XÍ invalid while EXAMINING)% D%',*"'' fn(ުP22ȡ7233 ȡ 23aħ3zȄ 23aA22š*á ? n2:J> F   tf.VJp4HT* ȡ٤:22ȡá;2á!2ȡ5252š[22š2222ȡ0 ( á Static  DynamicDelay: @@D%B"% ȡ*hz$):I'm awfully sorry, b~ zvj#f_,WX $(*,R`@68<>@TFHut I've discovered an error in myself.Z*Ɓ:á)(áV;[Break] JLjtVvá %h  *Má  *8á" á "* Not a cinvalid while EXAMINING)% D%',*"'' ommandء%  [sp] or 'Q')Qá4% ȡǰȡá)6!E *STK OFLOW*PEE* ˡ 6!:9"8}? ( :&á#á%&.'ثDث  ˄ 5 Exec err #  á, (* >Já[" ۂ"šȡ)ޢڿٻޢÍˡ88s EXT"ˡ $F& FHLُáwL$L  8sB$$>:&ˡ,ˡ sš sT%> :쓡"á  8"ë á 쓡 $ ɡ"á M Ꟛšr#ń@ 񂾲y 񂾂0 ń Ȅ! } g>@ << á6铡,B BÍV}M ˡ!  ,ȫ, 넡, } ,B/"ˡ ( ! 767l 9S32Í1} š˄  `" R ( 8˄ šá  d</ dÍÍˡ  d˯7 H ȡ   0 H" 퓄 Ä퓡  dÄÍ" ˄"ɡ  dá dġ  *@#ٕš ګ۫ š۫ ګ,.   ȡQá C#C˄ C    á&á } ɫ  ȡ .  .ȡ? ȡ  ġ  á -/18  Äɡ3ġ$ꕫš ġMáš3 삫 d #( - š"š Ą  ˡP %@B "ˡ 2š5252á4x4]11á4^1šX42233y 3042221ç4Íáɡ 럚肚Z ū  < 2ç1Ä2*á444ńi55P.TEXTF.CODE4.INFO".GRAFáš < c@B B Ä $ B B .FOTO!}áë Ä>Ä /  !š Í 7ÄT ĄMȄqfȡD ōɍ ō ȍ dč "쓡ëǐɄ96ń}66! á } 횧  쓡 ! 8 ,} Ä{  , Ą :˄˥ń á   uš  gá -Ä+      ɍL "ˡ.ˡ d   $ $ $' 푞$ $ō $ 0/šá.Ą ɡ 낫š ꓡ0ġ $ $ $ȡ&  0 $č^   .š땫ĚQ삫Ú< š ^ ˡ>  Eɡ  -푫 š 0 0 lġ-   킂. 핕 킿: "á50 ɚ i š  핂 0 . 0 핂 肿 ɡ  , Mȡ龫š 龕龫  áš  šš!B>邚邫镫ë퓡Q @!낾  2 d?š !삾B "ˡB "ˡ >"ˡáˡ á  0 Vá " *áá0uá%!Ȅ 隹Já-Ä  >  á ]+-Í-ëy 0 {  á, š0   šš@y á +-Í-ëy &@B>邚邫镫ë퓡e @B "ˡ ɡB  B 0.áBy0$yheEÍɍCá"ˡc >á1 á(á" >"ˡ  )K >듡ɡ 퀞$ $ # Bá3p  Q š *š á+   T p꾂ȡ龞꾂(˄B"ˡ\ š < ń<ˡ>욹  4V j ɡ 逫-á-32768 Rġ?n00ń - v  šˡ 쓄 Ä쓡w š0ˡ nɡa ɍ -   báF: what file? b&bš}b,b bɡNb'b2. Must save on system disk for nowN*SYSTEM.WRK.TEXT'N8 d&..TEXTń꾂Ȅ4š뾂á뾞뾂NPńȄ Nb'bN !'A :-"ݪܪ:''3.ń0á š肂蕿BšT뾕ȡ4 (((<( what volE(:š.ť ; Bad vol name  šmš킥뾞<X h6!}?7EPut in :P?EP'Ǡáe}8ڡ0ˡ$ No dir on  :" : not block unit  : not ,!  "$&##&á{ *6*6on-line:'r  @X Workfile is .š . not named񄓡 (not savˡ6á  tT2"rD 8f ~N 6J> P d T  `0ed) No workfile 񄓡8Throw away current workfile? )Yˡؓ'*SYSTEM.WRK.TEXT.ń0á š肂蕿BšT뾕ȡ4 P'*SYSTEM.WRK.CODEP񓍡,*SYSTEM.LST.TEXTP  ???JanFebMarAprMayJunJulAug Sep.&ءNew workfile createdGetťȄ .& Oct Nov Dec ?????????  &SYSTEM.WRK.TEXT SYS.TEXT A:&A &.CODETEM.WRK.CODE  D ؕɄ?Í( `& A:A Text  and Parity (CRC) errorBad unit numberBad IO operation Timeout errorVol went off-liCode .No  file loaded%.Illegal workfile name,  neFile lost in dir Bad file nameNo room on volNo such vol on-linehFile not J!Workfile already savedNo workfile to save?..ؓ2Save as foundO Dup dir entry7 Filer error!! @% ~bK5# lڪAN' .? )Yء!Save as ..ò.ō'.Illegal workfile name?  báB Transfer楀N"襀"ToN" B  %Volumes on-line: ȡ}}پšh ٲ? * 㧀ÄUò}ńB Risk dir of  : ? )Yˡ !觀Ä4ٲ; P  #   :% Bad blocks scan ofš"Ä^Rڡ.Put in :(" *}́ʁȡKˡ2Block   is bad  bad blocks"Output file fullń-Put in  :(:s Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Y&!Lost workfile! Y*..CODEPOld code transferred to  : !òCń!C"ۡbb removed, Text  and N*SYSTEM.WRK.CODE'N8 d..CODEšbár(*,.-L MakeEN"3򕫀"A madeLost workfile! Code  file saved  ChangeꥀAءbbšbáp xPrefix titles by š š;  Prefix is ;:"To襀ń. Á$Ɓ$ Ɓ$:Ɓ$Ɓ$A襀ńáNonsensebض%Í1ؓ$(% :TٕڶšڸšAޡ9 exists...remove it? )YáޓK: changed to ڂ4< UNUSED >    ^Dir listing of  dšNonsenseޡVol already on-line~} 2  ȡ٤  ۂ  šD  -- ! : changed to  : ءbbšbá (02  ءá    ILLEGALPpBad diskPvCodefilePfTextfilePVInfo^" RemoveN"襀Ä% :  ȡU آfilePFDatafileP6GraffileP&FotofilePxj\N@2$   ? )XáTYˡ" )"A removedbš  files,   blocks used,   unusedء,,   in largest area  ܓōɍN ' ȡ=؂áazȄ aAAZȄȡؤ  ńMoving  SYSTEM.PASCAL ? ޕššAaN؂ݿ ťۤNáyܡ 0ނނ݂ ȡd܂"ˡERead error, rel  , abs  ܓšC dCۻCڻ New date is C -C-ނނ݂ ȡd܂"ˡEWrite error, rel ٕ , abs  ݂áC  ?á CBad date6}%Examine blocks onٚڂ  : crunchedߡ Please re-boot:VayeBlock number-range?   0  ɡހɡ  ɡ)EIFiler: G(et, S(ave, W(hat, N(ew, L(dir, R(em, C(hng, T(rans, D(ate, Q(uitP')EP á%'xRisk the dir? )Yˡ ̂ʂȡؤ ̂ʂʂĄbٓ%File(s) endangered:ʂbG | xtoje a ]Y UQMIEA=9BZ25> X!Q9ZG  ʂʂ ʂ ١,Try to fix them? )Yˡ̂ʂȡBlock OlK(Gp?0GQáF $  & P$8`J" Z"r"2 ݂á   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  &ɡ Bad # ƁƁƁ"á "Ɓ  may be ok& is badɡ blocksNew vol name? P&á:á åō:Í Bad vol namešɡá/Block   is still badFBlocks   thru    C  : correct? )YˡBˡ Write error: zare still bad Mark them١ (may remove files!)? )Yˡ١1 ȡ$ؤ ̂ʂeroed š ړڥÍ' 6%E/Date set: <1..31>-<ʂĄ" Má    C BAD.xxxxx.BAD̂ʂġ$ ڕ߲nڤ0߲nڤJAN..DEC>-<00..99> OR P'Cá No current dateT Today is C -C ؤ ɡ #  marked>sn,.%Crunch-C   New date? P&yܡ 0  Are you sure:. you want to crunch  :? )Yˡ:   vol went off-line(file lost in dir( bad file name(no room on vol( vol not found(file not foTEM.WRK.TEXT(   & & š&:(*SYSTEM.WRK.CODund( dup dir entry(jfile already open(Q file not open(<bad input format($F4 wE(&X:: #P7 :dM: IO error: (Unimplemented instruction(Floating point error(rString overflow([Programmed HA9CONSOLE:(:9SYSTERM:(8:98LT(DProgrammed break-point(&r fE0lWBS#  6ë???JanFebMarAprMayJunJulAug , P#  , I#  |Dj, vol not found(file not foSep Oct Nov Dec ?????????6!:%$+ƁW`DsDsD nn ndnn'ýʁʁʁ )8P Welcome ?, toU.C.S.D. Pascal System I.4b*SYSTEM.MISCINFOP+"á,+ ́ʁ>+>ʁJ+J ++gn  ȡ,}ؤۦۢCurrent date is C -C-C System re-initialize0ۢ ؞&}CONSOLE}SYSTERM???}?á';??d!  FebMarAprMayJunJulAug ٟá'C &"á}PRINTER&"á}REMOTEƅ*SYSTEM.CHARSET(ƅʅڪP--ˡ>-áIllegal file nameNo file Oˡ not codǀ"áʅʅūʅ  ʅ  ̆%ʆ%ȡ   ̆%ʆ%ȡƂ  e{/@"ˡ Bad block #0R.P.PȡB.. č/O`.Q/.RQQRQR.Unknown run-time error(Value range error(No proc in seg-table(Exit from uncalled proc(Stack ove}GRAPHIC :.8ǀ ?̆%ʆ%ȡƄؤ8ؤ ƅ )FJJ "rflow(Integer overflow(Divide by zero(NIL pointer reference(Program interrupted by user(Syste77::9988:9  6m IO error( unknown cause( parity (CRC)(illegal unit #(illegal IO request(data-com timeout(    -&.???&š&:&(*SYS . W *SYSTEM.COMPILER:&( "ˡLost wd 4p@ 4xorkfile!*SYSTEM.SWAPDISK(7*SYSTEM.WRK.CODE[*]("ˡCode open error!D  >*>$$~$~$$>> >.*.:*:8DD88(800   $~$|8(8  Compiling...ث No workfileB * 7:& š: š& ~8(8``0 > BB~~BB~>BBBBB>~>~~áExecute: what file? >>"rBB^@BBB~BBB ">B""B~fZBBBBBBFJZRbB~BBBBB~~BB~~BBBRr~@~BB>BBB<š9.á .CODE:98:9  B<@B<~BBBBBB~BBBBB$BBBBBZfBB$$BBBBB<~B0< B~>> 0``|@@@@@|> EKCommand: E(dit, R(un, F(ile, C(ompile, X(ecute, D(ebug, I(nit, H(alt [I.4b]P')%$x쓡<@\B|:FBF:BBBB>xx > $BX, #%"$(*m ? 8:9  ہہǻ8ENo user program linked inP8E8ýýýýݽ X^ڽPڪP--ˡ>-áIllegal file nameNo file Oway? (y/n)P Yá*ڕ񧁝 ڂ ٕ ˡ not code{/@"ˡ Bad block #0R.P.PȡB.. č/O`.Q/.RQ ݞ݂ ˡ !U܂Zjڡ>١ 0 ۥɡ š    ڶ>˄KڶPá4ڶ č& ^ȡ'ڤġڤڤ؂ ħɄ ؂ Hÿ۽ϟPá#ڶNáڶNá ڤjڳ *>پˡf<@\B|Źýf to continue. áR 000 Q 0 ̌̌̌? ?ۂ8ۂáۂ ۂ á ܕR`ۥ ?< ~ ``0 ۂ  ۂڞڂ ˡ  !Uقčy^ 肾 á??`(H"a- TR cbd c ܂ ܂áŧؓɍš ٚáءe !@H!H! JA@bIb6r8`<1x~ ݂ ݂ɡ ݂ ݂ەݕ ; Z   D"' EDITOR -š 0ۍۡRepeatfactor > 10,000 \ 낾 á INITIALIOUT ENVIRONMPUTSYNTAEDITCORE D&콰 ·x$Xڽڽx߼ 킫8ڕ šjɦKThere is no room to copy the deletion. Do you wish to delete any ꂾÍ ߂ ߂߂܂܂܂  >B ٪P   ڡ4ݞނ á ݂"ˡ Disk errorۓBuffer overflow. Í what marker? -P-- -- hƁƂ   >Ĵ4ʂ4ʂ4ʂ4 ʂ4ʂ4 ʂ4 :ɓ)  š   á  ˡ :ƁG04 jp,rPb ( 6 T Quit:P# U(pdate the workfile and leave E(xit without updating+ R(e٤ؚٳ قؚ. ACDFIJLMP Q R S V XZ,>.turn to the editor without updating% W(rite to a file name and return +-?/=<>á(PNPNV   09̂4ʂ4ȡ )RáEá 쥁Wá)Name of output file ( to return) -->ƂPƂá.TEXTƂ  ؕ Ʉ?Í   >Edit:Î4Ƃ4ƂƂȍ$Ƃ̂.Ƃ.ƂPƂ..TEXTUƂ.PƂ*SYSTEM.WRK.TEXTPWritingƂZګꂾ ء8ꂾ ꂾ 짃áܕ܂Ƃ4:Ƃ4&Ƃ4"ˡWorkfile lost.ɦ4No workfile is present. File? ( for no file ) Pܕ܂  肾 肾á肾  .á肾  Ä P á  .TEXT   ȍ" ̂4Ƃ4 PƂ4.TEXTUƂ4P ɦNot present. File? ە߂ŧȍ0 á܂  ۂ܂ߞ á-肾á ꂾ P"áReadingˡ Reading file.ڍi4ۓP.4ꂾÍ ߂ ߂߂܂܂܂  >B ٪P   ڡ4ݞނ á ݂"ˡ Disk errorۓBuffer overflow. Í what marker? -P-- -- hƁƂ   >Ĵ4ʂ4ʂ4ʂ4 ʂ4ʂ4 ʂ4 :ɓ)  š   á  ˡ :ƁG04 jp,rPb ( 6 T^̂4ʂ4ȡܤܚAẐ4ʂ4ȡܤAaẑ4ʂ4ȡܤA09̂4ʂ6ە߂ŧȍ0 á܂  ۂ܂ߞ á-肾á ꂾ 4ȡܤA    %Ca6& ڍi4ۓP.4 ءTrueFalse.ڳ@?T or Fȡȡ ǜȡ ȡ Ƃ ˡ á d d   0 0 0TáTrue False tY  #0 : ق  قؕ؞ق ق ق   قÍ قáH ؕDؕ   ڳɡ ڂ0   . Environm . Type  á   Ƃ $&d  ȡ7 ؤent: {options} or to leaveP A(uto indent  F(illing  L(eftá>< &駁 ŧĄ Invalid copy.駁ġNo roomm margin   R(ight margin   P(ara margin   C(omħɄ肧 肧駁见   mand ch  T(oken def    bytes used,   Jump to з [اؤ ؤ  Not there.ؤ [ available. Patterns:1 = 'ǀ'-  $ JUMP: B(eginning E(nd M(arker PBá)EáMá , = 'Xǀ'š Markers: ȡ7 ؤˡا$ h Inappropriate environmentá  bJ Not optiondP   ʧ áȡ. ) ٤ɦ$Marker ovflw. Which one to repˡ.ɡU  ۂۂۀ ˡۂ.ɡ/ xj\N>0(AT(l* hfR"d蕞ˡ. Your file is   bytes long.UáS?&SYSTEM&< $&Azn 1 = 'ǀ'- .WRK.TEXT*SYSTEM.WRK.CODEd4Do you want to E(xit from or R(eturn to the editor? , = 'Xǀ'š Markers: ȡ7 ؤ EګWriting out the fileI tingƂɦSyntax Error #P   . Type >Ƃ ƃ7Ƃ *SYSTEM.SYNTAX"ˡ mȡ-  ؤاáʭ?l &  Set: E(nvironment M(arker PEáMá ا"4! á.!~ō?ˡاr H~ o < eXchange: TEXT { a char} [ escapes; <       á   ǀR ؂ȡ ؂ġ  ؂šetx> accepts]Pá5š.؂肾^ áQ!  ؂  P  ɡ     š   ˡP肾 ˄<?؂肾á٫؞ǀ-    ٕاġ-á- ؕ ق؞؞ق  8蕀PšqL WARNING! You are about to zap more than 80 chars, do you wish to zap? (y/n)PYˡ ٫ګ    U ؂ \   H   E š 蕞 蕕Insert: Text { a char, a line} [ accepts, escapes]P ˡOšɡ!No room to insert. j˄'ǀ2 á ǀ }á$ȡ   肫肶肶Ä  Í   á ĄÄ˄Ąۄu á  dáMȡ%ڶȡ5No insertion to back over.  mڶġb4Please f ˡܡ   á áث/"inish up the insertion  ڶ šBuffer Overflow!!!! á    Ʉګ ڂ ڂ٥ č9h肶 > !ꂾ á ^  ^ġ)š (š  ) <öÍ áJ Íɡf ġ  ˄ń  lace?P o0Set з Gȡ٤ ؤꕞ$핂ꕞ 삿^á (eDŽP á (- áڕ(ڕ앧( ˡá۫mJ-á- á'* á ö oD. . 'šA>á#árR)  ;%*&&/Lá .Vá . Tá .VTÍLÍ/SsÍV^0/L  ɡTb  Ȅ5 ɡáš<á%&  "$"#<á"# !$šToo manyĶ      !ń9 肾 á $ġInteger Overflow<) <á"#˶˄ >á#"+ $     ɡit" Ʉ: ~ á1á á  Cá1á  á á šĶ   #<áTń1肾 á  |s*ȡGڂ á-ń ۂ 肫ġ  ø ɡɄ2 ɡáO Z+ȡˡˡȡ ȡ ĸ š[ Í F 7   ȡ  4[ p š ɡ,ń  &$%&؂ɡ낾Ä؂ išꕞ šٮ ݮ+,    A Delete: < > { to delete, to abort}P  á   v"(  K Adjust: L(just R(just C(enter { to leave}P#<á"#~ z!v$qá<>Lġ Integer Ovflw) <á"#[]l á  á    á<>  ȧdjBrٕ ,˄ átÄ S ٕ܄ɡ $ Tá(J ܹ-(1ڕ($ڕ앧( 4-"á(wá ق蕞 قٕٕ  ث ٕ٫ ö ݓ  y e á78   3ǀ  š 2 ng Z(ap [E.4c]P zá  á   dá~Aáoj˄ȍá ȥ  Ä CONVERTU > R6.۪PڪP.P[ / ]: ء# áL(it T(ok ء.?  Not found?ؓZv9x  Replace' aborts, 'R' replaces, ' ' doesn't 9á+ P++TT+PT"QTP oP+š&ǀ+ Rr˄šZš8Buffer full. Aborting Replace 蕞ɡ~~~ͅ^ ~ƁƁƂ5~Ɓ28'Invalid delimiter..á+ۂ ń  ۂ蕞Xˡ 駁见>:̀̀  á Find <čġ-Your pattern is too longÅ 1۶ۂۂÄ۶%02target> =>9& Replace V(fy =>9./0ʀ 1 á./̀0ʀ X1 ç  á.63ǀ ٶr ġ   çk  ȧل*6 ١ނ߫ á:<á  ٓ'ńPattern not in the fileNo o  ض á 9 ؂    á   2  Y}w 4ǀ ld pattern.  "\^M Edit: A(djst C(py D(lete F(ind I(nsrt J(mp R(place Q(uit X(chڶr š á 9ض     á   2 ng Z(ap [E.4c]P zá  á   d Y}w 5   á Z7~ zxt p lhd D@8lb^\ZXVVVTRPN024680>@ Ʉ öɄ   b; ˡ; " 8 X  0l(  rv,\Z Ʉ á @ 8     á78>á54( ~!""^#$%$&(&&hv; "\^M Edit: A(djst C(py D(lete F(ind I(nsrt J(mp R(place Q(uit X(ch P,P.TEXTUP~"ء.?  Not found?ؓZritten Mal. My friend read the letter for the third time. had read >Mein Freund hatte den Brief zum dritten Mal gelesen. 2 W+ P++TT+PT"QTP oP+š&ǀ+ir sahen euch im Sommer eigentlich nicht sehr oft. We didn't actually see you very often in the summer. hadn't seen >Wir hatt~~~ͅ^ ~ƁƁƂ5~Ɓ28en euch im Sommer eigentlich nicht sehr oft gesehen. 2 Ihre Tochter bat wieder fremde Leute um Geld. Their daughter requested O^money from strange people again. had requested >Ihre Tochter hatte wieder fremde Leute um Geld gebeten. 2 Meine Eltern fuhren sonst nie mit den Kindern. My parents otherwise never traveled with the children. had traveled >Meine Eltern waren sonst nie mit den Kindern gefahren. 2 Wir sprachen mit Freunden ber solche Sachen. We spoke with friends about such affairs.  had spoken >Wir hatten mit Freunden ber solche Sachen gesprochen. 2 Bekamst du auch so viele Briefe von ihm? Did you also receive a lot of letters from him? had received >Hattest du auch so viele Briefe von ihm bekommen? 2 Ich hrte schon solche Ge  CONVERT - Convert CALLS file File name? ,P.,š,,P,P.TEXTUP~"ء.?  Not found?ؓZ+ P++TT+PT"QTP oP+š&ǀ+~~~ͅ^ ~ƁƁƂ5~Ɓ283d52 Example: Basic sentence: Er sah es schon. He saw it already. Cue: had seen  CONVERT - Convert CALLS file File name? ,P.,š,, Response: Er hatte es schon gesehen . He had already seen it. 2 Mein Freund las den Brief zum d elt. 2 Habt ihr euch auf die Reise gefreut? Were you looking forward to the journey? had been looking forward >Hattet ihr euart ihr auch nach Deutschland gefahren? 2 Vor seinem Tod kam sein Bruder ziemlich oft zu uns. Before his death his brother camch auf die Reise gefreut? 2 Unsere Freunde arbeiteten noch. Our friends were still working. had still been working >Unsere Fe to our house rather often. had been coming >Vor seinem Tod war sein Bruder ziemlich oft zu uns gekommen. 2 Seine Mutter sahreunde hatten noch gearbeitet. 3d53 Example: Basic sentence: Du kamst immer zu spt. You always c ihn selten. His mother seldom saw him. had seen >Seine Mutter hatte ihn selten gesehen. 2 Das Leben war frher viel einfacheame too late. Cue: had (fam. sg.) come Response: Du warst immer zu spt gekommen. r. Earlier life was a lot simpler. had been >Das Leben war frher viel einfacher gewesen.  You had always come too late. 2 Ich war vor vielen Jahren schon in dieser Stadt . I was already in this city many years ago. had been >Ich war vor vielen Jahren schon in dieser Stadt gewesen. 2 Er lief schon als Kind immer sehr schnell nach Hause. Already as a child he always ran home very fast. had run >Er war schon als Kind immer sehr schnell nach Hause gelaufen. 2 Deine Tochter ging zuerst einmal im Monat in die Stadt. Your daughter first went to the city once a month. had gone >Deine Tochter war zuerst einmal im Monat in die Stadt gegangen. 2 Wir blieben gestern den ganzen Abend zu Hause. Yesterday we stayed at home the whole evening. had stayed >Wir waren gestern den ganzen Abend zu Hause geblieben. 2 Er stand immer einige Stunden vor diesem Bild. He always stood in front of this picture for some hours. had been standing >Er hatte immer schichten. I already heard such stories. had heard >Ich hatte schon solche Geschichten gehrt. 2 Die Jungen spielten manchmeinige Stunden vor diesem Bild gestanden. 2 Es wurde ziemlich kalt. It became rather cold. had become al in unserem Garten. The boys played in our garden sometimes. had played >Die Jungen hatten manchmal in unserem Garten gespi>Es war ziemlich kalt geworden. 2 Fuhrt ihr auch nach Deutschland? Were you also traveling to Germany? had been traveling >W  looked for >Wir suchten dort immer interessante Leute. 2 Sagen Sie ihr dann kein Wort? Aren't you saying a single word to het viel Geld. 2 Sie arbeiten zu wenig zu Hause. You work too little at home. worked >Sie arbeiteten zu wenig zu Hause. 2 Mitr then? didn't say >Sagten Sie ihr dann kein Wort? 2 Ihr versucht noch etwas zu lernen. You are still trying to learn something. tried >Ihr versuchtet noch etwas zu lernen. 2 Sie fragt bestimmt schwere Fragen. She will certainly ask difficult questions. asked >Sie fragte bestimmt schwere Fragen. 2 Die Reise nach Berlin dauert fnf Stunden. The journey to Berlin lasts five hours. lasted >Die Reise nach Berlin dauerte fnf Stunden. 2 Es regnet manchmal den ganzen Tag. It sometimes rains all day 3d39 Example: Basic sentence: Ich erzhle Ihnen eine Geschichte. I am telling you a story. Cu. rained >Es regnete manchmal den ganzen Tag. 3d40 Example: Basic sentence: Wir arbeiten sonst sehr viel. e: told Response: Ich erzhlte Ihnen eine Geschichte. I told you a story. 2 Die Eltern wohnen We work very much otherwise. Cue: worked Response: Wir arbeiteten sonst sehr viel.  in einer alten Wohnung. The parents are residing in an old apartment. resided >Die Eltern wohnten in einer alten Wohnung. 2  We worked very much otherwise.  Ich stelle den Wagen immer hinter die Schule. I always put the automobile behind the school. did put >Ich stellte den Wagen 2 Mein Vater frchtet sich nicht vor Pferden. My father is not afraid of horses. wasn't afraid >Mein Vater frchtete sich nimmer hinter die Schule. 2 Er zeigt dem Mdchen seine Wohnung. He is showing to the girl his apartment. showed >Er zeigte deicht vor Pferden. 2 Wartest du auf deinen Freund? Are you waiting for your friend? were you waiting >Wartetest du auf deinenm Mdchen seine Wohnung. 2 Lehrer verdienen bestimmt nicht viel Geld. Teachers certainly don't earn a lot of money. didn't e Freund? 2 Dieser Junge arbeitet bis spt am Abend. This boy works until late at night. worked >Dieser Junge arbeitete bis sarn >Lehrer verdienten bestimmt nicht viel Geld. 2 Wir suchen dort immer interessante Leute. We are always looking for interespt am Abend. 2 Wer redet hier so viel? Who is talking so much here? was talking >Wer redete hier so viel? 2 Eure Wohnung kting people over there. ostet euch bestimmt viel Geld. Your apartment certainly costs you a lot of money. did cost >Eure Wohnung kostete euch bestimm tbaren Krieg.  was pulling Response: Er zog seinen Freund aus dem Wasser. He was pulling his friend out  You write me often about this terrible war. wrote >Du schriebst mir oft ber diesen furchtbaren Krieg. 2 Was geschieht mit of the water. 2 Mein Bruder bringt oft interessante Freunde. My brother often brings interesting friends. brought >Mein Brudihm nach der Reise? What will happen to him after the journey? happened >Was geschah mit ihm nach der Reise? 2 Ihr kommt zieer brachte oft interessante Freunde. 2 Dieser Junge wird nicht Lehrer. This boy will not become a teacher. did not become >Dmlich selten in dieses Land. You come to this country rather seldom. came >Ihr kamt ziemlich selten in dieses Land. 2 Sie faieser Junge wurde nicht Lehrer.  jedem redet sie nur von ihrer Reise. She talks only about her journey with everyone. talked >Mit jedem redete sie nur vonngen endlich mit dem eigentlichen Spiel an. They are finally starting the actual game. started >Sie fingen endlich mit dem ei ihrer Reise. gentlichen Spiel an. 2 Sie spricht kaum ber wichtige Dinge. She hardly speaks about important things. spoke >Sie sprach ka2 Solche wichtigen Leute warten auf dein Geld. Such important people are waiting for your money. were waiting >Solche wichtium ber wichtige Dinge. 2 Seht ihr euch die Aufgabe auch an? Are you looking at the lesson too? were you looking at >Saht ihgen Leute warteten auf dein Geld. 2 Ihre Mutter antwortet sonst auf alle Fragen. Their mother otherwise answers all questions.r euch die Aufgabe auch an? 2 Du fhrst deinen Wagen nie bei schlechtem Wetter. You never drive your car in bad weather. dro answered >Ihre Mutter antwortete sonst auf alle Fragen. 2 Ihr redet ber andere Leute am liebsten. You like to talk about ove ther people the most. liked to talk >Ihr redetet ber andere Leute am liebsten. 3d41 Example Basic sentence: Sie lassen >Du fuhrst deinen Wagen nie bei schlechtem Wetter. 2 Mit den Jahren verliert er die Freude an seiner Arbeit. Over the years heuns kommen. They are having us come. Cue: were having Response: Sie liessen u loses joy in his work. lost >Mit den Jahren verlor er die Freude an seiner Arbeit. 2 Er lsst fremde Leute nicht ins Haus. ns kommen. They were having us come. 2 Mein Vater liest das Buch mit grossem Interesse. My father readHe doesn't let strange people into the house. didn't let >Er liess fremde Leute nicht ins Haus. 3d42 Example: Basic sents the book with great interest. read >Mein Vater las das Buch mit grossem Interesse. 2 Du schreibst mir oft ber diesen furchence: Er zieht seinen Freund aus dem Wasser. He is pulling his friend out of the water. Cue:  d. 2 Das ist eine schwere Frage. That is a difficult question. was >Das war eine schwere Frage. 2 Ihr sitzt dort mit einem sse denken. The man isn't supposed to think only about his own interest. wasn't supposed to >Der Mann sollte nicht nur an seilangen Gesicht. n eigenes Interesse denken. 2 Die Familie soll nicht ber seine Trume wissen. The family isn't supposed to know about his dre You sit over there with a long face. sat >Ihr sasst dort mit einem langen Gesicht. 3d43 Example: Basic sentence: Ich kaams. was not supposed to >Die Familie sollte nicht ber seine Trume wissen. 2 Ich muss mir eine bessere Uhr kaufen. I have nn nicht kommen. I'm not able to come. Cue: wasn't able to Response: Ich ko to buy (myself) a better watch. had to >Ich musste mir eine bessere Uhr kaufen. 2 Sie wollen im Sommer eine Reise machen. Tnnte nicht kommen. I wasn't able to come. 2 Ich will dieses Gesicht nicht mehr sehen. I don't want tohey want to take a journey in the summer.  see this face any more. didn't want >Ich wollte dieses Gesicht nicht mehr sehen. 2 Du kannst ohne Arbeit bestimmt kein Geld  wanted to >Sie wollten im Sommer eine Reise machen. 3d44 Example: Basic sentence: Ich liebe dieses Mdchen. verdienen. You certainly can't earn any money without work. couldn't >Du konntest ohne Arbeit bestimmt kein Geld verdienen. 2 I love this girl. Cue: loved Response: Ich habe dieses Mdchen geliebt. 2 Sie verstehen bestimmt kein Wort. They certainly don't understand a word. didn't understand >Sie verstanden bestimmt kein  Sie wollen an den furchtbaren Augenblick nicht denken. They don't want to think about the terrible moment. didn't want to >Wort. 2 Leidet meine Tante? Does my aunt suffer? Did . . . suffer? >Litt meine Tante? 2 Ihr habt nie Geld fr solche WnscheSie wollten an den furchtbaren Augenblick nicht denken. 2 Ihr drft solche Geschichten niemand erzhlen. You aren't allowed to. You never have money for such wishes. had >Ihr hattet nie Geld fr solche Wnsche. 2 Er isst selten zu Hause. He seldom e tell anyone such stories. ats at home. ate >Er ass selten zu Hause. 2 Ich denke immer an jene besonderen Augenblicke. I always think about those specia weren't allowed to >Ihr durftet solche Geschichten niemand erzhlen. 2 Sie knnen den Eltern auch fter schreiben. You can al moments. thought >Ich dachte immer an jene besonderen Augenblicke. 2 Wir stehen schon eine Stunde vor diesem Bild. We've also write to the parents more often. could >Sie konnten den Eltern auch fter schreiben. 2 Wir mssen unseren Freunden helfenlready been standing an hour in front of this picture. had already been standing >Wir standen schon eine Stunde vor diesem Bil. We have to help our friends. had to >Wir mussten unseren Freunden helfen. 2 Der Mann soll nicht nur an sein eigenes Intere  Freund. He is looking for his old friend. looked for >Er hat seinen alten Freund gesucht. 2 Ich interessiere mich nicht fr ganzen Tag im Garten. They work in the garden the whole day. worked >Sie haben den ganzen Tag im Garten gearbeitet. 2 Du wa solche Mdchen. I am not interested in such girls. was not interested >Ich habe mich fr solche Mdchen nicht interessiert. rtest bestimmt auf solche Mglichkeiten. You are certainly waiting for such possibilities. waited >Du hast bestimmt auf solch2 e Mglichkeiten gewartet. 2 Ich rede nicht mit jedem auf der Strasse. I don't talk to everyone on the street. didn't talk >I Regnet es dort den ganzen Tag? Does it rain every day over there? did it rain >Hat es dort den ganzen Tag geregnet? 2 Wir frch habe nicht mit jedem auf der Strasse geredet. 2 Ihr antwortet sonst nie auf solche Fragen. You don't otherwise answer such euen uns sehr auf diese Reise. We are looking forward to this journey very much. were looking forward to >Wir haben uns sehr questions. weren't answering >Ihr habt sonst nie auf solche Fragen geantwortet. 2 Sie wartet drei Wochen auf diesen Augenblicauf diese Reise gefreut. 2 Filme interessieren ihn immer. Films always interest him. interested >Filme haben ihn immer interk. essiert. 2 Ihr hrt doch seine klare Stimme. You hear his clear voice, of course. heard >Ihr habt doch seine klare Stimme ge She is waiting for three weeks for this moment. was waiting >Sie hat drei Wochen auf diesen Augenblick gewartet. 2 Er arbeithrt. 2 Sie setzen sich nicht in diesen schnellen Wagen? You are not going to sit down in this fast automobile? didn't sit et abends wieder in dem Garten. He is working in the garden in the evening again. was working >Er hat abends wieder in dem Ga(down) >Sie haben sich nicht in diesen schnellen Wagen gesetzt? 2 Die Fahrt dauert eine Stunde. The trip lasts an hour. lastrten gearbeitet. 2 BER SOLCHE dINGE REDEN WIR NICHT. We don't talk about such things. didn't talk >BER SOLCHE dINGE HABEN ed >Die Fahrt hat eine Stunde gedauert. 3d45 Example: Basic sentence: Sie reden oft mit den Kindern. WIR NICHT GEREDET. 2 Was bedeutet dieses Wort? What does this word mean? did . . . mean >Was hat dieses Wort bedeutet? 2 W I loved this girl. 2 Die Mutter erzhlt ihren Kindern jeden Abend eine Geschichte. The mother tells her children a sto They are often talking with the children. ry every evening. told >Die Mutter hat ihren Kindern jeden Abend eine Geschichte + erzhlt. 2 Meine Eltern wohnen in dieser  Cue: talked Response: Sie haben oft mit den Kindern geredet. They often talkeWohnung. My parents reside in this apartment. resided >Meine Eltern haben in dieser Wohnung gewohnt. 2 Er sucht seinen altend with the children. 2 Sie redet immer viel. She always talks a lot. talked >Sie hat immer viel geredet. 2 Sie arbeiten den ir warten vor der Kirche. We are waiting in front of the church. were waiting >Wir haben vor der Kirche gewartet. 3d46 Examp started >Der Sommer hat am 21. Juni angefangen. 2 Sie trinken nur Wasser. You drink only water. drank >Sie haben nur Wassele: Basic sentence: Sie lesen bestimmt ein interessantes Buch. They certainly are reading an interesting book. Cue: r getrunken. 2 Unsere Welt gefllt uns ziemlich gut. Our world pleases us rather well. pleased >Unsere Welt hat uns ziemlich read Response: Sie haben bestimmt ein interessantes Buch gelesen. They certainly r gut gefallen. 3d47 Example: Basic sentence: Ich nehme ihn beim Wort. I'm taking him at his word. ead an interesting book. á)6!E *STK OFLOW*PEE* ˡ 6!:9"8}? 2 Du fhrst den Wagen immer zu schnell. You always drive the car too fast. drove >Du hast den Wagen immer zu schnell gefahre 5 Exec err #  á, (* >Já[n. 2 Ich spreche oft mit meinem Freund ber solche Sachen. I often speak with my friend about such affairs. spoke >Ich habe Íˡ88s ested >Sie haben uns selten um Geld gebeten. 2 Ihr schreibt uns nicht sehr oft. You don't write us very often. wrote >Ihr ha 8sB$$>:&ˡ,ˡ sš sT%>bt uns nicht sehr oft geschrieben. 2 Er findet keine schne Wohnung in der Stadt. He won't find a beautiful apartment in the cˡ.ˡ sš sJ&$>&:!E:E Eˡ EEity. didn't find >Er hat keine schne Wohnung in der Stadt gefunden. 2 Wie heisst denn dieses Dorf? What is this village calJ'Jɡšɡš  P&:*:led anyway? was called >Wie hat denn dieses Dorf geheissen? 2 Sie trifft dort viele interessante Leute. She meets many interazȄaA:) Type : to continue) & XÍ esting people over there. fn(ުP22ȡ7233 ȡ 23aħ3zȄ 23aA22š*á ? met >Sie hat dort viele interessante Leute getroffen. 2 Der Sommer fngt am 21. Juni an. Summer starts on the 21st of June. :22ȡá;2á!2ȡ5252š[22š2222ȡ ġ  *@#ٕš ګ۫ š۫ ګ,.   ȡQá C#C˄ C    á&á } ɫ  ȡ .  .ȡ? ȡ  ġ  á -/18  Äɡ3ġ$ꕫš ġMáš3 삫 d #( - š"š Ą  ˡP %@B "ˡ 2š5252á4x4]11á4^1šX42233y 3042221ç4Íáɡ 럚肚Z ū  < 2ç1Ä2*á444ńi55P.TEXTF.CODE4.INFO".GRAFáš < c@B B Ä $ B B .FOTO!}áë Ä>Ä /  !š Í 7ÄT ĄMȄqfȡD ōɍ ō ȍ dč "쓡ëǐɄ96ń}66! á } 횧  쓡 ! 8 ,} Ä{  , Ą :˄˥ń á   uš  gá -Ä+ :쓡"á  8"ë á 쓡 $ ɡ"á M Ꟛšr#ń@ 񂾲y 񂾂0 ń Ȅ! } g>@ << á6铡,B BÍV}M ˡ!  ,ȫ, 넡, } ,B/"ˡ ( ! 767l 9S32Í1} š˄  `" R ( 8˄ šá  d</ dÍÍˡ  d˯7 H ȡ   0 H" 퓄 Ä퓡  dÄÍ" ˄"ɡ  dá d B "ˡB "ˡ >"ˡáˡ á  0 Vá " *áá0uá%!Ȅ 隹Já-Ä  >  á ]+-Í-ëy 0 {  á, š0   šš@y á +-Í-ëy &@B>邚邫镫ë퓡e @B "ˡ ɡB  B 0.áBy0$yheEÍɍCá"ˡc >á1 á(á" >"ˡ  )K >듡ɡ 퀞$ $ # Bá3p  Q š *š á+   T p꾂ȡ龞꾂(˄B"ˡ\ š < ń<ˡ>욹  4V j ɡ 逫-á-32768 Rġ?n00ń - v  šˡ 쓄 Ä쓡w š0ˡ nɡa ɍ -     ɍL "ˡ.ˡ d   $ $ $' 푞$ $ō $ 0/šá.Ą ɡ 낫š ꓡ0ġ $ $ $ȡ&  0 $č^   .š땫ĚQ삫Ú< š ^ ˡ>  Eɡ  -푫 š 0 0 lġ-   킂. 핕 킿: "á50 ɚ i š  핂 0 . 0 핂 肿 ɡ  , Mȡ龫š 龕龫  áš  šš!B>邚邫镫ë퓡Q @!낾  2 d?š !삾 ˡ6á  tT2"rD 8f ~N 6J> P d T  `0re drinking a lot. I >Ich trinke viel. 2 Sie schreibt selten. She seldom writes. You (formal) >Sie schreiben selten. 2 Ihr .ń0á š肂蕿BšT뾕ȡ4 schreibt "Inge." You (familiar plural) write, "Inge." We >Wir schreiben "Inge." 2 Du fragst kaum. You (familiar singular) hardly ask. You (familiar plural) >Ihr fragt kaum. 2 Ich frage Kurt. I am asking Kurt. He >Er fragt Kurt. 2 Es trinkt Wasser. It drinks water. She >Sie trinkt Wasser. 2 Sie trinken schnell. You (formal) drink fast. It >Es trinkt schnell. 2 Er schreibt "Guten Morgen!"  He writes, "Good morning!" I >Ich schreibe "Guten Morgen!" 2 Sie schreiben "Guten Morgen!" They write, "Good morning!" She >Sie schreibt "Guten Morgen!" 3d10 Example: Basic sentence: Er wartet hier. He is waiting here.  Cue: I Response: Ich warte hier. I am waiting here 2 Wir warten oft. We are often waiting. You (familiar plural) >Ihr wartet oft. 2 Du wartest oft. You (familiar singular) are often waiting. He >Er wartet ń꾂Ȅ4š뾂á뾞뾂NPńȄ.ń0á š肂蕿BšT뾕ȡ4  3d9 $tries=2 $return=#name# sign off; study your text and then repeat this drill. EXAMPLE: Basic sentence: Er trinkt vieš킥뾞<X h6!}?7EPut in :P?EP'Ǡál. He drinks a lot. Cue: We Response: Wir trinken viel. ,!  "$&##&á{ *6*6 We drink a lot 2 Sie trinkt viel. She drinks a lot. You (familiar singular) >Du trinkst viel. 2 Wir trinken viel. We a  plural) are working a lot. You (formal) >Sie arbeiten viel. 2 Er findet Inge. He finds Inge. I >Ich finde Inge. 2 Sie findl) >Ihr esst mehr. 3d12 Example: Basic sentence: Sie fahren selten. They seldom travel. Cue: en Inge. They find Inge. She >Sie findet Inge. 2 Sie arbeitet dort. She is working over there. They >Sie arbeiten dort. 2  We Response: Wir fahren selten. We seldom travel. 2 Sie laufen schnell. You (formaSie arbeiten dort. l) are running fast. You (familiar singular) >Du lufst schnell. 2 Er fhrt langsam. He is traveling slowly. We >Wir fahren  You (formal) are working over there. We >Wir arbeiten dort. 2 Ich warte hier. I am waiting here. You (familiar plural) >Ihrlangsam. 2 Ich falle. I am falling. It >Es fllt. 2 Sie fhrt heute. She is traveling today. You (familiar plural) >Ihr fa wartet hier. 2 Sie wartet hier. She is waiting here. You (familiar singular) >Du wartest hier. 3d11 Example: Basic senhrt heute. 2 Ihr fallt oft. You (familiar plural) fall often. Inge >Inge fllt oft. 2 Er luft dort. He is over there runnitence: Er nimmt mehr. He takes more. Cue: You (formal) Response: Sie nehmen meng. hr. You take more. 2 Sie nehmen mehr. You (formal) are taking more. She >Sie nimmt mehr. 2 Er nimmt m They >Sie laufen dort. 2 Wir fahren morgen. We are traveling tomorrow. I >Ich fahre morgen. 2 Sie luft viel. She is runniehr. He is taking more. I >Ich nehme mehr. 2 Wir sprechen Deutsch. We speak German. You (familiar singular) >Du sprichst Deng a lot. You (formal) >Sie laufen viel. 2 Sie fahren selten. You (formal) travel seldom. He >Er fhrt selten. 2 Sie fallenutsch. 2 Sie sprechen Deutsch. They speak German. You (familiar plural) >Ihr sprecht Deutsch. 2 Ich esse viel. I am eating  schnell. They fall fast. You (familiar singular) >Du fllst schnell. 3d13 Example Basic sentence: Er hat es. a lot. He >Er isst viel. 2 Sie isst viel. She is eating a lot. We >Wir essen viel. 2 Sie lesen Englisch. You (formal) are  He has it. Cue: They Response: Sie haben es. They have it. 2 Siereading English.  sind Herr Schulze. You (formal) are Mr. Schulze. He >Er ist Herr Schulze. 2 Ich habe es. I have it. You (familiar singular She >Sie liest Englisch. 2 Ihr lest Englisch. You (familiar plural) are reading English. They >Sie lesen Englisch. 2 Du iss) >Du hast es. 2 Du wirst alt. You (familiar singular) are becoming old. You (formal) >Sie werden alt. 2 Wir wissen alles. oft. 2 Ich arbeite viel. I am working a lot. You (familiar singular) >Du arbeitest viel. 2 Ihr arbeitet viel. You (familiart mehr. You (familiar singular) are eating more. She >Sie isst mehr. 2 Er isst mehr. He is eating more. You (familiar plura  ..? >Fragst du Kurt? 2 Sie arbeiten dort. You are working over there. Are you...? >Arbeiten Sie dort? 2 Sie nimmt mehr. She! 2 Sie fragt Kurt. She is asking Kurt. Ask...! (fam. pl.) >Fragt Kurt! 2 Ich schreibe schnell. I write fast. Write...! (f is taking more. Is she...? >Nimmt sie mehr? 2 Sie sprechen Englisch. They are speaking English. Are they...? >Sprechen sie am. sg.) We know everything. You (familiar plural) >Ihr wisst alles. 2 Er ist Lehrer. He is a teacher. You (familiar singular) >Du biEnglisch? 3d15 Example: Basic sentence: Sie fragen Kurt. You (formal) are asking Kurt. Cue: st Lehrer.  Ask...! Response: Fragen Sie Kurt! Ask Kurt! 2 Sie arbeiten hier. You (formal) are w2 Sie hat wenig. She has little. They... >Sie haben wenig. 2 Sie wissen viel. They know a lot. I... >Ich weiss viel. 2 Esorking here. Work...! >Arbeiten Sie hier! 2 Wir sprechen Deutsch. We speak German. Let's...! >Sprechen wir Deutsch! 2 Sie f wird alt. It is becoming old. We... >Wir werden alt. 2 Sie ist jung. She is young. I... >Ich bin jung. 2 Sie haben etwas.inden Kurt. You (formal) find Kurt. Find...! >Finden Sie Kurt! 2 Wir warten dort. We are waiting over there. Let's wait...! They have something. He... >Er hat etwas. 3d14 Example: Basic sentence: Er fragt Kurt. He asks K urt. Cue: Does he...? Response: Fragt er Kurt? Does he ask Kurt? 2 Er wird al>Warten wir dort! 2 Sie schreiben "Guten Morgen". You (formal) write "Good morning". Write...! >Schreiben Sie "Guten Morgen"!t. He is becoming old. Is he...? >Wird er alt? 2 Sie sind Herr Schulze. You (formal) are Mr. Schulze. Are you...? >Sind Sie 2 Wir haben es. We have it. Let's...! >Haben wir es! 2 Sie werden Lehrer. You (formal) become a teacher. Become...! >Werd Herr Schulze? 2 Es fllt oft. It falls often. Does it...? >Fllt es oft? 2 Ihr fahrt viel. You (fam. pl.) are traveling a en Sie Lehrer! 2 Wir wissen alles. We know everything. Let's...! >Wissen wir alles! 2 Sie fragen Inge. You (formal) are asklot. Are you...? >Fahrt ihr viel? 2 Sie haben etwas. You (formal) have something. Do you...? >Haben Sie etwas? 2 Sie schreiing Inge. Ask...! >Fragen Sie Inge! 2 Wir laufen schnell. We are running fast. Let's...! >Laufen wir schnell! 3d16 Example:bt "Guten Tag".  Basic sentence: Er geht nicht. He isn't going. Cue: Don't...! (fam. sg.) Respo She is writing "Good Day". Is she...? >Schreibt sie "Guten Tag"? 2 Du fragst Kurt. You (fam. sg.) are asking Kurt. Are you.nse: Geh nicht! Don't go! 2 Wir warten hier. We are waiting here. Wait...! (fam. sg.) >Wart hier!  Richard and Inge run slowly. ...fast >Richard und Inge laufen schnell. 2 Er ist alt. He is old. ...young >Er ist jung. 2 Wl. 2 Ich lese selten zu Hause. I seldom read at home. ...very seldom. >Ich lese sehr selten zu Hause. 2 Wir haben wenig. Weir kommen heute. We are coming today. ...tomorrow >Wir kommen morgen. 2 Er arbeitet bestimmt. He certainly is working. ...p have little. ...quite little. >Wir haben ganz wenig. 2 Es wird alt. It is getting old. ...too old. >Es wird zu alt. 3d19 Eerhaps >Er arbeitet vielleicht. 2 Du liest manchmal. You sometimes read. ...seldom >Du liest selten. 2 Ihr schreibt auch. Yxample: ou also are writing. ...still >Ihr schreibt noch. 2 Sie trinkt gern zu Hause. She likes to drink at home. ...seldom alone >S Basic sentence: Sie isst oft sehr wenig. She often eats very little. Cue: Often..ie trinkt selten allein. 2 Sie fahren wohl heute. Apparently they are traveling today. ...Apparently...tomorrow >Sie fahren w. Response: Oft isst sie sehr wenig. 2 Sie sprechen heute nicht langsam. They do not speak slowly today. Today.>Schreib schnell! 2 Er isst viel. He eats a lot. Eat...! (fam. pl.) >Esst viel! 2 Wir finden Inge. We find Inge. Find...! ohl morgen. 3d18 Example: Basic sentence: Er isst heute mehr. He eats more today. Cue: (fam. sg.) >Find Inge! 2 Sie arbeiten heute. They are working today. Work...! (fam. pl.) >Arbeitet heute! 2 Er nimmt mehr.  ...a lot more. Response: Er isst heute viel mehr. He eats a lot more today. 2 Du bist altHe is taking more. Take...! (fam. sg.) >Nimm mehr! 2 Sie sind dort. You are over there. Be...! (fam. pl.) >Seid dort! 2 Du . lufst schnell. You run fast. Run...! (fam. sg.) >Lauf schnell! 2 Ihr trefft Richard. You are meeting Richard. Meet...! (fa You are old. ...very old. >Du bist sehr alt. 2 Sie trinkt nie zu Hause. She never drinks at home. ...almost never. >Sie trim. pl.) >Trefft Richard! 3d17 Example: Basic sentence: Sie spricht wenig. She speaks little. Cnkt fast nie zu Hause. 2 Richard luft langsam. Richard runs slowly. ...especially slowly. >Richard luft besonders langsam. ue ...a lot Response: Sie spricht viel. She speaks a lot. 2 Ich warte hier. 2 Wir nehmen oft viel. We often take a lot. ...rather a lot. >Wir nehmen oft ziemlich viel. 2 Sie arbeiten immer langsam. T I am waiting here. ...there >Ich warte da. 2 Sie isst oft. She eats often. ...little >Sie isst wenig. 2 Richard und Inge lhey always work slowly. ...a little slowly. >Sie arbeiten immer ein wenig langsam. 2 Ihr kommt oft. You often come. ...somewaufen langsam. hat often. >Ihr kommt etwas oft. 2 Inge spricht schnell. Inge speaks fast. ...especially fast. >Inge spricht besonders schnel" er schreibst du sehr viel. George GonzalezGERMAN2 Sie fhrt besonders gern allein. She especially likes to travel alone. Alone... >Allein fhrt sie besonders gern. 2 Ihr##+Ɓ wartet ziemlich oft zu Hause. You are rather often waiting at home. Rather often... >Ziemlich oft wartet ihr zu Hause. 2 Du nimmst nchste Woche mehr. You will take more next week. More... >Mehr nimmst du nchste Woche. George GonzalezGERMAN##+Ɓ.. >Heute sprechen sie nicht langsam. 2 Wir arbeiten ziemlich oft. We work rather often. Rather often... >Ziemlich oft arbeiten wir. 2 Ich lese selten zu Hause. I seldom read at home. At home... >Zu Hause lese ich selten. 2 Ihr habt immer weniGeorge GonzalezGERMANg. You always have little. Always... >Immer habt ihr wenig. 2 Er isst morgen viel mehr. He will eat a lot more tomorrow. +Ɓ A lot more... >Viel mehr isst er morgen. 2 Sie sind bestimmt nicht Herr Schulze. You are certainly not Mr. Schulze. Mr. Schulze... >Herr Schulze sind Sie bestimmt nicht. 2 Du schreibst immer sehr viel. You always write a lot. Always... >Imm# GREG "[i"` [Ee6}%E1HHHEEE blocks |?|George GonzalezGERMANееOε(.CODEOD.CODE ##+ƁCHRIS伲>Ұ)ĴĴߞ´ȶ ȼ GERMANN )ȶ ȼ ))*ȶȼƵVAL.CODE+Ɓ$ GREG "[i"` [Ee6}%E1HHHEEE blocks |?|ееOε(.CODEOD.CODE  Earl SchleskeGERMAN GREG FISCHERi"` [Ee6}%EGERMAN' blocks |?|##+ƁееOε(.CODEOD.CODE Keith伲>Ұ)ĴĴߞ´ȶ ȼ GERMANN )ȶ ȼ )67_8,O^)*ȶȼƵVAL.CODE+Ɓ% &  Earl SchleskeGERMANdenn dieses Dorf? What is this village called anyway? was called >Wie hat denn dieses Dorf geheissen? 2 Sie trifft dort viel##+Ɓe interessante Leute. She meets many interesting people over there. met >Sie hat dort viele interessante Leute getroffen. 2 Der Sommer fngt am 21. Juni an. Summer starts on the 21st of June. started >Der Sommer hat am 21. Juni angefangen. 2  Sie trinken nur Wasser. You drink only water. drank >Sie haben nur Wasser getrunken. 2 Unsere Welt gefllt uns ziemlich gutJOHNNY伲>Ұ)ĴĴߞ´ȶ ȼ GERMANN )ȶ ȼ ). Our world pleases us rather well. pleased >Unsere Welt hat uns ziemlich gut gefallen. 3d47 Example: Basic sentence: I)*ȶȼƵVAL.CODE+Ɓch nehme ihn beim Wort. I'm taking him at his word. á)6!E *STK OFLOW*PEE* ˡ 6!:9"8}? 5 Exec err #  á,>Du hast den Wagen immer zu schnell gefahren. 2 Ich spreche oft mit meinem Freund ber solche Sachen. I often speak with my friend about such affairs. spoke >Ich habe oft mit meinem Freund ber solche Sachen gesprochen. 2 Sie bitten uns selten um Geld. You seldom request money from us. requested >Sie haben uns selten um Geld gebeten. 2 Ihr schreibt uns nicht sehr oft. You don't write us very often. wrote >Ihr habt uns nicht sehr oft geschrieben. 2 Er findet keine schne Wohnung in der Stadt. He won't find a beautiful apartment in the city. didn't find >Er hat keine schne Wohnung in der Stadt gefunden. 2 Wie heisst '  2 Ein jngerer Lehrer kennt die Jungen nicht immer. A younger teacher doesn't always get to know the boys. them >Ein jngerer Lehrer kennt sie nicht immer. 2 Suchst du ihn? Are you looking for him? the man >Suchst du den Mann? 2 Die kleinsten Kinder hren ihn vielleicht. The smallest children perhaps hear him. you (fam. pl.) >Die kleinsten Kinder hren euch vielleicht. 2  Er kennt sie ziemlich gut. He knows her rather well. each street >Er kennt jede Strasse ziemlich gut. 2 Wir haben sie. We have it. the answer >Wir haben die Antwort. 2 Sie sehen mich bestimmt. They certainly see me. you (fam. sg.) >Sie sehen dich bestimmt. 2 Sie fragt uns selten. She seldom asks us. you (formal) >Sie fragt Sie selten. 2 Ihr lest es. You are reading it. no book >Ihr lest kein Buch. 2 Sie haben die interessantesten Bcher zu Hause. You have the most interesting books at home. them >Sie haben sie zu Hause. 3d30 Example: Basic sentence: Das Haus gefllt ihm bestimmt. The ho 3d29 Example: Basic sentence: Ich sehe den Berg oft. I often see the mountain. Cue: use will certainly please him. Cue: the young man Response: Das Haus gefllt dem jungen Mann bestimmt (* >Já[Íˡ88s  I often see the mountain. 2 Ich liebe diese Frau am meisten. I love this woman the most. her >Ich liebe sie am meisten.( . The house will certainly please the young man. Basic sentence: Das Haus gefllt dem jungen Mann.  teacher thanks them. ...your (fam. pl.) children. >Der Lehrer dankt euren Kindern. 3d31 Example: Basic sentence: Ich zei The house pleases the young man. ge dem jungen Mann meinen Film. I am showing the young man my film. Cue: ...him...it.  Cue: him Response: Das Haus gefllt ihm. The house pleases him. 2 Das klein Response: Ich zeige ihn ihm. I am showing it to him. Basic sentence: Ich zeige ihm meinen Fe Mdchen hilft uns manchmal. The small girl helps us sometimes. ...you (formal)... >Das kleine Mdchen hilft Ihnen manchmal. ilm. I am showing him my film. Cue: ...it... the young man. Response: Ich zeig2 Er folgt ihr bestimmt. He surely follows her. ...this girl >Er folgt diesem Mdchen bestimmt. 2 Sein jngster Sohn dankt de ihn dem jungen Mann. em reichen Mann vielleicht. His youngest son will perhaps thank the rich man. ...him. >Sein jngster Sohn dankt ihm vielleicht I am showing it to the young man. 2 Sie sagt den Schlern das Wort oft. She often says the word to the . 2 Folgt er ihr immer? Does he always follow her? ...the woman? >Folgt er der Frau immer? 2 Das schne Auto gefllt ihnen. pupils. them...it >Sie sagt es ihnen oft. 2 Kauft ihr es eurer jngsten Tochter? Are you buying it for your youngest daughter The beautiful car pleases them. ...many men. >Das schne Auto geflt vielen Mnnern. 2 Ich antworte meiner Mutter immer. I ? her...the modern house >Kauft ihr ihr das moderne Haus? 2 Sie singen es den Eltern. They are singing it for the parents. .always answer my mother. ...her... >Ich antworte ihr immer. 2 Das moderne Haus gehrt ihnen. The modern house belongs to them..it...you (fam. pl.). >Sie singen es euch. 2 Wir geben den Kindern kein Geld. We don't give the children any money. ...them . ... it. >Wir geben es ihnen nicht. 2 Meine Eltern geben meinem Sohn viel Geld. My parents are giving my son a lot of money. h ....my friends. >Das moderne Haus gehrt meinen Freunden. 2 Gefallen dem Vater die neuen Schuhe? Do the new shoes please the im...it >Meine Eltern geben es ihm. 2 Sie glauben dem Mann. They believe the man. him...each word. >Sie glauben ihm jedes Worfather? ...your (fam. sing.) father... >Gefallen deinem Vater die neuen Schuhe? 2 Wir helfen lieber der Frau als dem Mann. Wet. 2 Zeigst du deinen Freunden dein Gesicht? Are you showing your face to your friends? ...it...your (fam. sg.) friends? >Zei prefer to help the woman rather than the man. ...her than him. >Wir helfen lieber ihr als ihm. 2 Der Lehrer dankt ihnen. Thegst du es deinen Freunden? ) ...for my daughter. >Ich kaufe einen Wagen fr meine Tochter. 2 Was wollen Sie denn? What do you want anyway? ...from us besiese Autos? des our money. >Was wollen Sie denn von uns ausser unserem Geld? 2 Die Jungen laufen. The boys are running. ...around this ca Do you always put your automobile between these cars? Does your automobile stand >Steht euer Wagen immer zwischen diesen Autosr. >Die Jungen laufen um dieses Auto. 2 Die Eltern wohnen auf dem Land. The parents are living in the country. ...at his hous? 2 Dieser Schler steht oft an diesem Wagen. This pupil often stands by this automobile. ...writes >Dieser Schler schreibt 2 Ihr schreibt dem Mdchen die langen Briefe. You write those long letters to the girl. her...them >Ihr schreibt sie ihr. 2 e. >Die Eltern wohnen auf dem Land bei ihm. 2 Kommt ihr heute? Are you coming today? ...at ten o'clock. >Kommt ihr heute um z Zeigen Sie ihm Ihr schnellstes Auto! Show him your fastest car! ...the man ... it >Zeigen Sie es dem Mann! 2 Sie erzhlen deehn Uhr? 2 Er spricht ziemlich oft. He speaks rather often. ...with this girl. >Er spricht ziemlich oft mit diesem Mdchen. 3n Kindern einige interessante Geschichten. You are telling the children some interesting stories. them...them >Sie erzhlen sid33 e ihnen. 3d32 Example: Basic sentence: Er steht. He is standing. Cue: ...at/near th Example: Basic sentence: Es liegt unter dem Auto. It is lying under the car. Cue: fe last house. Response: Er steht bei dem letzten Haus. He is standing at the last house. 2 Sialls Response: Es fllt unter das Auto. It is falling under the car. 2 Die Kinder kommen zu oe warten bestimmt. They certainly will wait. ...until Monday. >Sie warten bestimmt bis Montag. 2 Wir kommen heute. We are coft in das Zimmer. The children come into the room too often. ...play >Die Kinder spielen zu oft in dem Zimmer. 2 Legst du denming today. ...from the big city. >Wir kommen heute aus der grossen Stadt. 2 Meine Eltern fahren niemals. My parents never tr Brief auf den Tisch? Are you laying the letter on the table? Does the letter lie...? >Liegt der Brief auf dem Tisch? 2 Das Mavel. dchen bleibt vor der Klasse. The girl stays in front of the class. ...runs >Das Mdchen luft vor die Klasse. 2 Der Mann fl ...without their children. >Meine Eltern fahren niemals ohne ihre Kinder. 2 Das Kind geht ganz schnell. The child is going qult unter das Auto. The man is falling under the car. ...stays >Der Mann bleibt unter dem Auto. 2 Mein Sohn steht hinter dem Hite fast. ...to his father. >Das Kind geht ganz schnell zu seinem Vater. 2 Ich kaufe einen Wagen. I'm buying an automobile. aus. My son is standing behind the house. ...goes >Mein Sohn geht hinter das Haus. 2 Stellt ihr euren Wagen immer zwischen di* h all good friends. >Ich rede gern mit allen guten Freunden. 2 Jeder deutsche Junge liest es. Every German boy reads it. ...this interesting book. >Jeder deutsche Junge liest dieses interessante Buch. 2 Wir bleiben Tag und Nacht bei ihr. We are staying with her day and night. ...with our old mother. >Wir bleiben Tag und Nacht bei unserer alten Mutter. 2 Die alte Mutter spric9(:Ÿ;<=,7-).v/0 z:% Bad blocks ht mit ihm. The old mother is speaking with him. ...with her youngest son. >Die alte Mutter spricht mit ihrem jngsten Sohn. 2scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   Er fhrt nicht durch die grossen Stdte. He is not driving through the big cities. ...through them. >Er fhrt nicht durch si bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicae. 2 Gehrt ihm dieses Buch? Does this book belong to him? ...the child? >Gehrt dem Kind dieses Buch? 2 Wir trinken es immete dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  oft an diesen Wagen. 2 Die Sonne ist ber dem hchsten Berg. The sun is above the highest mountain. ...goes >Die Sonne geht r gern. ber den hchsten Berg. 2 Dieser Schuh steht neben seinen alten Schuhen. This shoe is next to his old shoes. He puts this shoe We always like to drink it. ...cold water. >Wir trinken kaltes Wasser immer gern. 2 Alle schnellen Pferde gefallen ihnen. Al... >Er stellt diesen Schuh neben seine alten Schuhe. 2 Wir gehen selten in das Haus. We seldom go into the house. ...work >Wl fast horses please them. ...my oldest daughter. >Alle schnellen Pferde gefallen meiner ltesten Tochter. 2 Es geht ihr dort ir arbeiten selten in dem Haus. 3d34 Example: Basic sentence: Sie haben sie besonders gern. They esbestimmt gut. It certainly is going well with her over there. ...my oldest daughter. >Es geht meiner ltesten Tochter dort bespecially like them. Cue: these small villages Response: Sie haben diese kleinen Drfer besonders + getimmt gut. 2 Mein neuer Wagen steht neben Ihrem. My new automobile is standing next to yours. ...next to your (formal) big carn. r (=Auto, n.) >Mein neuer Wagen steht neben Ihrem grossen Auto.  They especially like these small villages. 2 Ich rede gern mit ihnen. I like to talk with them. ...wit+ O^Margaret TarbetGERMAN  +ƁKeith伲>Ұ)ĴĴߞ´ȶ ȼ GERMANN )ȶ ȼ )HELKLO  )*ȶȼƵVAL.CODE+Ɓ&ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á , thought, "You hear every word." ...you(familiar plural) would hear >Die Mutter dachte, ihr wrdet jedes Wort hren. 2 Wir hren : "Sie warten auf der Strasse". We hear, "They wait on the street." ...they would wait >Wir hren, sie wrden auf der Strasse warten. 2 Sie lesen heute: "Er kommt endlich". You will read today, "He is finally coming." ...he would come >Sie lesen heute, er wrde endlich kommen. 2 Der Lehrer meint: "Sie versteht es bestimmt nicht". The teacher believes, "She certainly doesn't understand it." ...she wouldn't understand >Der Lehrer meint, sie wrde es bestimmt nicht verstehen. 2 Du sagst: "Es geschieht dort fter". You say, "It happens more often over there." ...it would happen >Du sagst, es wrde dort fter geschehen. 2 Ich schrieb ja: "Sie bleiben wohl zwei Wochen". I definitely wrote, "They are apparently staying two weeks." ...they would stay >Ich schrieb ja, sie wrden wohl zwei Wochen bleiben. 2 Die Leute erzhlen ihr: "Er hilft den Frauen immer". The people are telling her, "He always helps  3d49 Example: Basic sentence: Die Eltern glauben: "Er geht heute vielleicht ins Feld". the women." ...he would help >Die Leute erzhlen ihr, er wrde den Frauen immer helfen. 2 Du denkst wohl: "Sie kauft es vielle The parents believe, "He is perhaps going to the field today." Cue: he would go icht". You apparently think, "She will perhaps buy it." she would buy >Du denkst wohl, sie wrde es vielleicht kaufen. 2 Sie  Response: Die Eltern glauben, er wrde heute vielleicht ins Feld gehen. The pasingt: "Er liebt kein anderes Mdchen". rents believe he would perhaps go to the field today. 2 Die Mutter dachte: "Ihr hrt jedes Wort". Mother - s besser aus." She finds,"He looks better in the morning." ...looked >Sie findet, er she morgens besser aus. 2 Er sagte: "Du He preferred to travel to Hamburg. would have preferred >Er wre lieber nach Hamburg gefahren. 2 Er hat sich wohl auf die l bist dort sicher ganz allein". He said, "You will surely be all alone over there." ...were >Er sagte, du wrest dort sicher gange Reise gefreut. He apparently looked forward to the long journey. would have looked forward to >Er htte sich wohl auf di She sings, "He loves no other girl." ...he wouldn't love >Sie singt, er wrde kein anderes Mdchen lieben. 2 Er findet: "Sie anz allein. 2 Er denkt: "Sie weiss wohl alles". He thinks, "She apparently knows everything." ...knew >Er denkt, sie wsste wfragt gern viel". He finds, "She likes to ask a lot." ...she would ask >Er findet, sie wrde gern viel fragen. 3d50 Example: ohl alles. 2 Du glaubst: "Sein Vater hat bestimmt viel Geld". You believe, "His father certainly has a lot of money". ...had Basic sentence: Sie sagen: "Sie bittet oft um Geld". They say, "She is often asking for money." c ue: ...was asking Response: Sie sagen, sie bte oft um Geld. They say she was often a>Du glaubst, sein Vater htte bestimmt viel Geld. 2 Sie meint: "Sie knnen es auch auf deutsch sagen". She thinks, "You can asking for money. 2 Die Mutter denkt: "Die Kinder schreiben nicht sehr oft". Mother thinks, "The children don't write very oftelso say it in German." ...could >Sie meint, Sie knnten es auch auf deutsch sagen. 2 Die Eltern schreiben: "Du sollst Tag undn." ...didn't write >Die Mutter denkt, die Kinder schrieben nicht sehr oft. 2 Sie erzhlen: "Der teuere Wagen luft auch nicht Nacht arbeiten." The parents write, "You are supposed to work day and night." ...should work >Die Eltern schreiben, du sollte besser". They say, "The expensive car also doesn't run better." ...didn't run >Sie erzhlen, der teuere Wagen liefe auch nichst Tag und Nacht arbeiten. 3d51 Example: Basic sentence: Sie ist fter in die Kirche gegangen. She t besser. went to the church more often . Cue: would have gone Response: Sie wre fter in die Kirche gegangen2 Die Freunde meinen: "Heute bleibt sie vielleicht zu Hause". The friends think, "She is perhaps staying at home today." ...w. She would have gone to the church more often 2 Die Eltern haben hier eine schnere Wohnung gefunden. as staying >Die Freunde meinen, heute bliebe sie vielleicht zu Hause. 2 Ich dachte: "Ihr gebt mir endlich mehr Geld." I thoughThe parents found a more beautiful apartment here. would have found >Die Eltern htten hier eine schnere Wohnung gefunden. 2 t, "You are finally giving me more money." ...gave >Ich dachte, ihr gbet mir endlich mehr Geld. 2 Sie findet:"Er sieht morgen Er ist lieber nach Hamburg gefahren. . ve never thought about him. would have thought >An ihn htte ich wirklich nie gedacht.  3d35 Example: Basic sentence: Die Schler sprechen immer Deutsch. The pupils are always speaking German. Cue: are supposed to Response: Die Schler sollen immer Deutsch sprechen.  The pupils are always supposed to speak German. Basic sentence: Du erzhlst die Geschichte zu oft.  You tell the story too often. Cue: try to Response: Du versuchst, die Geschichte zu oft zu + erzhlee lange Reise gefreut. 2 Unser Lehrer ist letzte Woche nicht in der Schule gewesen. Our teacher hasn't been (appeared) in school last week. wouldn't have been (appeared) >Unser Lehrer wre letzte Woche nicht in der Schule gewesen. 2 Sie hat ihn dort gesehen. she saw him over there. would have seen >Sie htte ihn dort gesehen. 2 Meine Freunde sind immer zu Hause geblieben.  My friends have always stayed at home. would have stayed >Meine Freunde wren immer zu Hause geblieben. 2 Ihr habt jedes Wort verstanden. You have understood every word. would have understood >Ihr httet jedes Wort verstanden. 2 Du bist nicht oft in unseren Garten gelaufen.  You haven't often run into our garden. wouldn't have run >Du wrest nicht oft in unseren Garten gelaufen. 2 Sie haben oft gesungen. They have often sung. would have sung >Sie htten oft gesungen. 2 An ihn habe ich wirklich nie gedacht. I really ha/ ry word. try to >Sie versuchen, jedes Wort zu verstehen. 2 BER SOLCHE dINGE SPRECHEN WIR NICHT. We do not speak about such  to look good. looks >Diese schne Frau sieht immer gut aus. 2 Sie mssen es wohl zuerst feststellen. They apparently have tothings. are not allowed to >ber solche Dinge dRFEN WIR NICHT SPRECHEN. 2 Ich lese zuerst das interessante Buch. I first wil determine it first. l read the interesting book. have to >Ich muss zuerst das interessante Buch lesen. 2 Das Geschft ist nicht sehr gross. The s determine >Sie stellen es wohl zuerst fest. 2 Alle Schler sollen die Bcher zumachen. All pupils are supposed to close the btore is not very big. isn't supposed to >Das Geschft soll nicht sehr gross sein. 2 Mein jngster Bruder fhrt oft nach Deutscooks. close >Alle Schler machen die Bcher zu. 2 Sie kann nicht mit jedem zusammenarbeiten. She can't work together with evehland. My youngest brother often travels to Germany. wants to >Mein jngster Bruder will oft nach Deutschland fahren. 2 Er errybody. doesn't work together >Sie arbeitet nicht mit jedem zusammen. 2 Sie sollen ber die Sache nachdenken. They are suppozhlt uns oft ber dieses Mdchen. He tells us often about this girl. can >Er kann uns oft ber dieses Mdchen erzhlen. 2 Ssed to think about the affair. are thinking about >Sie denken ber die Sache nach. 2 Die Jungen mssen bald zurckkommen. Theie ist in fnf Minuten zu Hause.  boys must come back soon. come back >Die Jungen kommen bald zurck. 2 Ihr drft das Haus noch nicht abschliessen. You still  She will be (at) home in five minutes. tries to >Sie versucht, in fnf Minuten zu Hause zu sein. 3d36 Example: Basic senmay not lock the house. aren't locking >Ihr schliesst das Haus noch nicht ab. 3d37 Example: Basic sentence: Er kommt bestin. You try to tell the story too often. 2 Unsere Eltern wissen es nicht. Our parents do not know it. mtence: Er will bald fortfahren. He wants to continue soon. Cue: He is continuing Resay not >Unsere Eltern drfen es nicht wissen. 2 Dieser Mann verdient immer viel Geld. This man always earns a lot of money. ponse: Er fhrt bald fort. He will continue soon. 2 Er will seine Eltern einladen. He wants to inwants to >Dieser Mann will immer viel Geld verdienen. 2 Ein deutscher Junge erzhlt ihnen bestimmt eine Geschichte. A German bvite his parents. He invites >Er ldt seine Eltern ein. 2 Ihre Eltern sollen auch mitkommen. Their parents are also supposed oy certainly will tell them a story. to come along. come along >Ihre Eltern kommen auch mit. 2 Darfst du solche Leute einladen? Are you allowed to invite such peo is able to >Ein deutscher Junge kann ihnen bestimmt eine Geschichte erzhlen. 2 Sie verstehen jedes Wort. They understand eveple? Do you invite >Ldst du solche Leute ein? 2 Diese schne Frau will immer gut aussehen. This beautiful woman always wants0  He certainly will not come back late. 2 Sie kommen uns nchste Woche Sonntag vielleicht entgegen. They turday at about six o'clock in front of the store. will meet >Ich werde meinen Freund am Samstag gegen sechs Uhr vor dem + Geswill perhaps come to meet us next week on Sunday. will come to meet us >Sie werden uns nchste Woche Sonntag vielleicht entgegechft treffen. 3d38 Example: Basic sentence: Sie freuen sich auf die Reise. They are looking forwarnkommen. 2 Der Film fngt um 6 Uhr an. The film will start at 6 o'clock. will start >Der Film wird um 6 Uhr anfangen. 2 Wir d to the journey. stellen es bis Montag fest. We will determine it by Monday. will determine >Wir werden es bis Montag feststellen. 2 Ich bezah Cue: I Response: Ich freue mich auf die Reise. I am looking forward to the journey. 2 Wirle deinen Wagen nchstes Jahr im Februar. I will pay for your car next year in February. will pay >Ich werde deinen Wagen nch frchten uns nicht vor dem schlechten Wetter. We are not afraid of the bad weather. my father >Mein Vater frchtet sich nichtstes Jahr im Februar bezahlen. 2 Solche Dinge kommen zum ersten Mal kaum vor. For the first time such things hardly occur. wi vor dem schlechten Wetter. 2 Der Lehrer interessiert sich besonders fr Sprachen. The teacher is especially interested in lanll occur >Solche Dinge werden zum ersten Mal kaum vorkommen. 2 Du fngst mit der Arbeit am ersten September an. You (fam. sg.)guages. you (fam. pl.) >Ihr interessiert euch besonders fr Sprachen. 2 Dieses Mdchen lsst sich immer viel Geld geben. This start with work on the 1st of September.  girl is always having a lot of money given to her. you (formal) >Sie lassen sich immer viel Geld geben. 2 Ihr setzt euch nich will start >Du wirst mit der Arbeit am ersten September anfangen. 2 Sie sieht den alten Mann selten an. She seldom looks at tt an diesen Tisch. You are not sitting down at this table. you (fam. sg.) >Du setzt dich nicht an diesen Tisch. 2 Du freust dhe old man. will look at >Sie wird den alten Mann selten ansehen. 2 Ihr bekommt in zwei Wochen einen Brief. You (fam. pl.) arich bestimmt auf die Ruhe. You certainly are looking forward to tranquility. you (formal) >Sie freuen sich bestimmt auf die Re receiving a letter in two weeks. will receive >Ihr werdet in zwei Wochen einen Brief bekommen. 2 Meine Freunde kommen nchstuhe. mmt nicht spt zurck. He certainly is not coming back late. Cue: will come back Rees Jahr bestimmt mit. My friends are certainly going to come along next year. will come along >Meine Freunde werden nchstes Jsponse: Er wird bestimmt nicht spt zurckkommen. ahr bestimmt mitkommen. 2 Ich treffe meinen Freund am Samstag gegen sechs Uhr vor dem Geschft. I am meeting my friend on Sa1  dir gespielt. 2 Ihr lest das Buch. You are reading the book. The book is being read >Das Buch wird von euch gelesen. 2 Ein 2 Kaufen Sie sich vielleicht ein modernes Haus? Are you perhaps buying a modern house? she >Kauft sie sich vielleicht ein modernes Haus? 2 Das Mdchen wird sich ber seinen Brief freuen. The girl will be happy about his letter. the girls >Die Mdchen werden sich ber seinen Brief freuen. 2 Die Schler knnen sich die Bcher morgen holen. The pupils can get the books tomorrow. I >Ich kann mir die Bcher morgen holen. 2 Ich freue mich immer ber sein Glck. I am always happy about his luck. ou 3d54 Example: Basic sentence: Der Mann kauft ein Haus. The man is buying a house. Cue: r friends >Unsere Freunde freuen sich immer ber sein Glck. 2 Meine Lehrer lassen sich jeden Tag die Aufgaben zeigen. My teac A house is being bought... Response: Ein Haus wird von dem Mann gekauft. A house is beinghers are having the lessons shown to them every day. his teacher >Sein Lehrer lsst sich jeden Tag die Aufgaben zeigen.  bought by the man. 2 Wir schliessen das Geschft ab. We are locking the store. The store is being locked... >Das Geschft wird von uns abgeschlossen. 2 Mein Bruder schreibt die langen Briefe. My brother is writing the long letters. The long letters are being written >Die langen Briefe werden von meinem Bruder geschrieben. 2 Das Mdchen erzhlt diese interessanten Geschichten. The girl is telling these interesting stories. These interesting stories are being told >Diese interessanten Geschichten werden von dem Mdchen erzhlt. 2 Ich fahre dich bald nach Hause. I am driving you home soon. You are being driven >Du wirst von mir bald nach Hause gefahren. 2 Du spielst das falsche Spiel. You are playing the wrong game. The wrong game is being played... >Das falsche Spiel wird von2  read Response: Diese Bcher werden sicher oft gelesen + werden. These books will surely be r+ gefhrt. 2 Dieses moderne Haus wird bestimmt gekauft. This modern house is certainly being bought. will be bought >Diesesead often. 2 Schne Lieder werden dort gespielt. Beautiful songs are being played over there. were being played >Schne Lied moderne Haus wird bestimmt gekauft werden. 2 Ihr werdet dort fter gesehen. You are being seen over there more often. were er wurden dort gespielt. 2 Eine sehr interessante Geschichte wird von dem Vater erzhlt. A very interesting story is being tolbeing seen >Ihr wurdet dort fter gesehen. 3d56 Example: Basic sentence: Man kaufte diese Huser nach dem Krieg. d by Father. will be told >Eine sehr interessante Geschichte wird von dem Vater erzhlt. + werden. 2 Es wird hier nur Deutsch They were buying these houses after the war. Cue: These houses were being bought Response: DiesKind fhrt den alten Mann ber die Strasse. A child is leading the old man across the street. The old man is being led >Der al gesprochen. te Mann wird von einem Kind ber die Strasse + gefhrt. 2 Mein bester Freund bittet mich um Geld. My best friend is requestin Only German is being spoken here. was being spoken >Es wurde hier nur Deutsch gesprochen. 2 Der Brief wird bestimmt noch heug money from me. I am being requested >Ich werde von meinem besten Freund um Geld gebeten. 2 Jeder liebt diese schne Stadt. te geschrieben. The letter is certainly still being written today. will be written >Der Brief wird bestimmt noch heute geschrEveryone loves this beautiful city. This beautiful city is (being) loved >Diese schne Stadt wird von jedem geliebt. 2 Niemandieben werden. 2 Der neue Wagen wird nur von dem Vater gefahren. The new automobile is only being driven by Father. will be d bemerkt es. Nobody perceives it. It isn't being perceived... >Es wird von niemand bemerkt. 3d55 Example: Basic sentenceriven >Der neue Wagen wird nur von dem Vater gefahren werden. 2 Kurt wird im Dorf selten gesehen. Kurt is seldom being seen in: Diese Bcher werden sicher oft gelesen.  the village. was being seen >Kurt wurde im Dorf selten gesehen. 2 Ihre Kinder werden manchmal zu Hause gelassen. Their chil These books are surely being read often. Cue: were being read Response: Diesedren are being left at home sometimes. will be left >Ihre Kinder werden manchmal zu Hause gelassen werden. 2 Der alte Mann wi Bcher wurden sicher oft gelesen. These books were surely being read often. or Basic sentence: Dieserd von einem Mdchen ber die Strasse gefhrt. The old man is being led across the street by a girl. was being led >Der alt Bcher werden sicher oft gelesen. These books are surely being read often. Cue: will bee Mann wurde von einem Mdchen ber die Strasse 3 mmer diese schne Stadt. They always loved this beautiful city. This beautiful city has been loved >Diese schne Stadt ist immer geliebt worden. 2 Man erzhlte solche Geschichten schon vor fnf Jahren. They were already telling such stories five years ago. Such stories have been told >Solche Geschichten sind schon vor fnf Jahren erzhlt worden. 2 Man spielte hier schne Lieder. They played beautiful songs here. Beautiful songs had been played >Schne Lieder waren hier gespielt worden. 2 Man sah ihn auch in diesem Dorf. They saw him in this village also. He had been seen >Er war auch in diesem Dorf gesehen worden. 2 Man las solche Bcher in den Schulen.  They read such books in the schools. Such books had been read >Solche Bcher waren in den Schulen gelesen worden. 2 Man tranke Huser sind nach dem Krieg gekauft worden. These houses were being bought after the war.  dort immer nur Wasser. They drank always only water over there. Only water has been drunk >Nur Wasser ist dort immer getrunke or Basic sentence: Man kaufte diese modernen Huser nach dem Krieg. They were bun worden. 2 Man machte die Tr auf. They opened the door. The door had been opened. >Die Tr war aufgemacht worden. 2 Man fuying these modern houses after the war. Cue: These modern houses had been bought Response:hr hier vorher keine kleinen Autos. They drove no small cars here before that. No small cars have been driven >Keine kleinen A Diese modernen Huser waren nach dem Krieg utos sind hier vorher gefahren worden. 2 Man schrieb diese Worte oft. They often wrote these words. These words had been writ gekauft worden. These modern houses had been bought after the war. 2 Man lud viele Frten >Diese Worte waren oft geschrieben worden. eunde ein. They invited many friends. Many friends had been invited... >Viele Freunde waren eingeladen worden. 2 Man liebte i4 e: in front of it Response: Er steht davor. He is standing in front of it. 2 Ich dutter. The son is helping his mother. Er will Geld haben. enke oft an den Augenblick. I think often about the moment. about it >Ich denke oft daran. 2 Ihr wartet bestimmt auf den Brie He wants to have money. f. You are certainly waiting for the letter. for it >Ihr wartet bestimmt darauf. 2 Der Lehrer interessierte sich fr Sprachen Cue: because Response: Der Sohn hilft seiner Mutter, weil er Geld haben wi. The teacher was interested in languages. in them >Der Lehrer interessierte sich dafr. 2 Er wird in diesem Haus keine Wohnll. The son is helping his mother because he wants to have money. 2 Er hat es gung finden. He will not find an apartment in this house. in it >Er wird darin keine Wohnung finden. 2 Nach dem Krieg konnte eewusst. He knew it. Sie wird es ihm nicht sagen. She won't tell it to him. that >Er hat es gewusst, dass sie es ihm nicht sags auch einfacher getan werden. It also could be done more simply after the war. after it >Danach konnte es auch einfacher geten wird. 2 Ich werde mir einen besseren Wagen kaufen. I'll buy myself a better automobile. Ichan werden.  verdiene mehr Geld. I earn more money. when (if) >Ich werde mir einen besseren Wagen kaufen, wenn ich mehr Geld + verdiene. 22 Bist du auch letzte Woche mit dem Wagen gefahren? Did you also travel by automobile last week? (with) it >Bist du auch letz Ich kaufte mir bessere Wagen. I bought myself better automobiles. Ich verdiente mehr Geld. I earned more money. when (narrate Woche damit gefahren? 2 Diesen alten Mann sieht man ziemlich oft vor dem Haus. One sees this old man in front of the house tion) >Ich kaufte mir bessere Wagen, als ich mehr Geld verdiente. 2 Deine Eltern bleiben hier. Your parents are staying here. rather often. in front of it >Diesen alten Mann sieht man ziemlich oft davor. 2 Du sollst nicht nur ber die Reise sprechen. Du kommst nach Hause. You come home.  You aren't supposed to talk only about the journey. about it >Du sollst nicht nur darber sprechen. 2 Ist der Garten hinter dem Haus? Is the garden behind the house? behind it >Ist der Garten dahinter? 2 Wir frchten uns nicht vor dem Wetter. We a 3d57 Example: Basic sentence: Er steht vor dem Haus. He is standing in front of the house. Cure not afraid of the weather. of it >Wir frchten uns nicht davor. 3d58 Example: Basic sentences: Der Sohn hilft seiner M5  until >Deine Eltern bleiben hier, bis du nach Hause kommst. 2 Wir konnten nichts kaufen. We could not buy anything. Wir hatte Response: Weil er Geld haben will, hilft der Sohn seiner Mutter. Ben kein Geld. We had no money. because >Wir konnten nichts kaufen, weil wir kein Geld hatten. 2 Ihr habt mich einmal gefragt.ecause he wants to have money, the son is helping his mother. 2 Sie wird es ihm nicht sagen. She won't  You have asked me once. Ich knnte euch verstehen. I could understand you. whether >Ihr habt mich einmal gefragt, ob ich euctell it to him. h verstehen knnte. 2 Sie erzhlen wieder diese Geschichte. They are telling this story again. Sie in Er hat jemand erzhlt. He told someone. that >Dass sie es ihm nicht sagen wird, hat er jemand erzhlt. 2 Ich verdiene mehr Gteressiert uns nicht. It doesn't interest us. although >Sie erzhlen wieder diese Geschichte, obwohl sie uns nicht + interessield. I earn more money. Ich werde mir einen besseren Wagen kaufen. I'll buy myself a better automobiert. 2 Ich habe meine Freunde nicht gesehen. I haven't seen my friends. Sie wohnten in dem neuen le. when (if) >Wenn ich mehr Geld verdiene, werde ich mir einen besseren Wagen + kaufen. 2 Ich verdiente mehr Geld. I earned Haus. They've been residing in the new house. since >Ich habe meine Freunde nicht gesehen, seitdemore money. Ich kaufte mir bessere Wagen. I bought myself better automobiles. when (narration) >Als ich mehr Geld verdiente, km sie in dem neuen aufte ich mir bessere Wagen. 2 Du kommst nach Hause. You come home. Deine Eltern bleiben hier. Your parents are staying here. + Haus wohnten. 2 Der Vater soll den Brief lesen. Father is supposed to read the letter. Er kann  until >Bis du nach Hause kommst, bleiben deine Eltern hier. 2 Wir hatten kein Geld. We had no money. Wir konnten nichts kaufnach Hause kommen. He can come home. as soon as >Der Vater soll den Brief lesen, sobald er nach Hause kommen + kann. 2 Sie ken. We could not buy anything. because >Weil wir kein Geld hatten, konnten wir nichts kaufen. 2 Ich knnte euch verstehen. I nnen in dem Zimmer warten. You can wait in the room. Wir spielen draussen. We play outside. while >Sie knnen in dem Zimmer wcould understand you. arten, whrend wir draussen spielen. 3d59 Example: Basic sentences: Er will Geld haben. He wants to have money.  Ihr habt mich einmal gefragt. You have asked me once. whether >Ob ich euch verstehen knnte, habt ihr mich einmal gefragt. 2 Der Sohn hilft seiner Mutter. The son is helping his mother. Cue: becaus Sie interessiert uns berhaupt nicht. It doesn't interest us under any circumstances.6 g the automobile? We know >Wir wissen, wer den Wagen fhrt. 2 Warum erzhlt ihr solche Geschichten? Why do you tell such d fahren. 3d61 Example: Basic sentence: DER MANN spricht Deutsch. The man speaks German.  stories? He asks >Er fragt, warum ihr solche Geschichten erzhlt. 2 An wen schreibst du Sie kennt DEN MANN. She knows the man. Response: Der Mann, den sie kennt, spricht Deutsch.  diesen Brief? To whom are you writing this letter? You (fam.sg.) don't want to say >Du  The man, whom she knows, speaks German. Basic sentence: Ich kenne DIE MENSCHEN. I know the men (per Sie erzhlen wieder diese Geschichte. They are telling this story again. although >Obwohl sie uwillst nicht sagen, an wen du diesen Brief schreibst. ns berhaupt nicht interessiert, erzhlen sie wieder + diese Geschichte. 2 Sie wohnten in dem neuen Haus. They've been residing2 Wie sagt man das auf deutsch? How does one say that in German? I have learned >Ich habe gelernt, wie man das auf deutsch sa in the new house. Ich habe meine Freunde noch nicht gesehen. I still haven't gt. 2 Wem sollen wir das Bild zeigen? To whom are we supposed to show the picture? We hav seen my friends. since >Seitdem sie in dem neuen Haus wohnten, habe ich meine Freunde + noch nicht gesehe to know >Wir mssen wissen, wem wir das Bild zeigen sollen. 2 Wofr interessiert er sich? What is he interested in? She knowen. 2 Der Vater kann nach Hause kommen. Father can come home. Er soll den Brief lesen. He is supposed to read the letter. as s >Sie weiss, wofr er sich interessiert. 2 Was sagen die Leute? What are the people saying? You (fam. sg.) don't understand >soon as Du verstehst nicht, was die Leute sagen. 2 Wo liegt das Buch? Where is the book lying? The teacher asks >Der Lehrer fragt, wo >Sobald der Vater nach Hause kommen kann, soll er den Brief + lesen. 2 Wir spielen draussen. We play outside. Sie knnen in dedas Buch liegt. 2 Worauf wartet der Junge dort? What is the boy waiting for over there? Youm Zimmer warten. You can wait in the room. while >Whrend wir draussen spielen, knnen Sie in dem Zimmer warten. 3d60 Example (formal) were supposed to ask >Sie sollten fragen, worauf der Junge dort wartet. 2 Wann fahren eure Freunde nach Deutschland? : Basic sentence: Woran denkt er? What is he thinking about? Cue: She knows... Response: Sie wei When are your friends traveling to ss, woran er denkt. She knows what he is thinking about. 2 Wer fhrt den Wagen? Who is drivin Germany? You (fam. pl.) would like to know >Ihr mchtet wissen, wann eure Freunde nach Deutschlan7 n. The teacher is interested in languages. DER LEHRER fuhr durch viele Lnder. The teacher traveled through many countries. >O^Der Lehrer, der durch viele Lnder fuhr, interessiert sich + fr Sprachen. 2 UNSERE FREUNDE lesen viel. Our friends read a lot. Das Buch gehrt DEN FREUNDEN. The book belongs to the friends. >Unsere Freunde, denen das Buch gehrt, lesen viel. 2 DIE STADT ist alt. The city is old. Wir wohnen IN DER STADT. We reside in the city. >Die Stadt, in der wir wohnen, ist alt. 2 Du erzhltest es MEINEM VATER.  You told it to my father. Ich hrte es VON DEM VATER. I heard it from father. >Du erzhltest es meinem Vater, von dem ich es sons). Karl spricht MIT DEN MENSCHEN. Karl is speaking with the men (persons). Response: hrte. 2 Ihr versteht doch DAS WORT. You understand the word, of course. Ihr schreibt DAS WORT. You are writing the word. >I Ich kenne die Menschen, mit denen Karl spricht. I know the men, with whom Karl is speaking. 2 DAS Mdchr versteht doch das Wort, das ihr schreibt. 2 DIE FRAU war wirklich schn. The woman was really beautiful. Sie denken AN DIEhen KOMMT AUS dEUTSCHLAND. The girl comes from Germany. DAS Mdchen STEHT DORT. The girl is standing over there. >Das Mdchen FRAU. They are thinking about the woman. >Die Frau, an die sie denken, war wirklich schn. 2 Ich glaube LEUTEN. I believe pe, das dort steht, kommt aus Deutschland. ople. DIE LEUTE sagen immer die Wahrheit. The people always say (tell) the truth. >Ich glaube Leuten, die immer die Wahrheit s2 DER WAGEN war sehr teuer. The automobile was very expensive. Mein Vater kaufte DEN WAGEN. My father bought the automobile.agen.  >Der Wagen, den mein Vater kaufte, war sehr teuer. 2 Wir kannten DIE FAMILIE. We got to know the family. Sie wohnte BEI DER FAMILIE. She resided with the family. >Wir kannten die Familie, bei der sie wohnte. 2 DER LEHRER interessiert sich fr Sprache8 CALLS text file *and presents the desired drills and tests.  *) PROGRAM CALLS ; CONST STARS = '***' ;  DELAY = 300 MATCH, ERR : BOOLEAN ; PROCEDURE BLANK (VAR BUF: STR) ; BEGIN WITH BUF DO BEGIN (* WITH *) 0 ; BS = 8 ;   TYPE SETC = SET OF CHAR ; ( (* Included declarations *) (*$IVALDEC.TEXT*) (*$IDIRDEC.TE WHILE(( IMAGE[ PTR] <> ' ' ) AND (PTR < LEN)) DO BEGIN PTR := PTR + 1; EXT*) (*$ISTRDEC.TEXT*) (*$IRANDEC.TEXT*) &STUNAME, LINE, KW, OKSTR, NOSTR, GIVEUPSTR, &HINTSTR, IMB, KMB, DMB, RETURNSTR, BYEND ; ERR := ERR OR (LEN < PTR) OR (IMAGE[PTR] <> ' ') ; END ; (* WITH *) END ; (* SKIP TO NEXT NONBLANKSTR, NEXT : STR ; &KEYWORD : STRING ; &COL1 : CHAR ; &NULLFRAME, TESTMODE, EMPTY, QUIT : BOOLEAN ; &I, J, NEWDRILL, NEWFRAME *) PROCEDURE NONBLANK( VAR BUF : STR) ; BEGIN WITH BUF DO BEGIN (* WITH *) WHILE(( IMAGE[PTR] = ' ' ), RESCHAPTER, &TRIES, MAXTRIES, SAVEBLOCK, SAVEBYTE, &MAXRPT, MAXSKIP, GOTOCH, GOTODRILL, GOTOFRAME, &LINEBLOCK, LINEBYTE, NL AND (PTR < LEN)) DO BEGIN PTR := PTR + 1; END ; ERR := ERR OR (LEN < PTBLOCK, NLBYTE, &RELFRAME, PROBE, DRILLINDEX : INTEGER ; (* Included subprograms *) (*$IRAN.TEXT*) R) OR ( IMAGE[PTR] = ' ') ; END ; (* WITH *) END ; "PROCEDURE ADDSPACE( VAR S : STR ) ; (* ADD A TRAILING SPACE *)(*$ISTR.TEXT*) (*$IUTIL.TEXT*) (*$IKBD.TEXT*) (*$ICALLS2.TEXT*)  PROCEDURE NEXTFRAME ; BEGIN RELFRAME := RELFRAME + 1  "BEGIN "WITH S DO (BEGIN (* S *) 0LEN := LEN + 1 ; 0IMAGE[LEN] := ' ' ; (END ; (* S *)  END ; (* ADDSP *)  BEGIN (* ; IF (LINE.IMAGE[2] IN ['D', 'd']) AND (LINE.LEN >= 2) OR RANEOF THEN (BEGIN (* FRESHDRILL *) ,IF DRILLINDEX >= DIRECTTYPE2 *) HEADERTEXT ; &WORDS := 0; KMB := LINE; DMB.LEN := 1; DMB.IMAGE[1] := ' '; & REPEAT ORY^.DIRSIZE ,THEN ,BEGIN (* NEW CHAPTER *) 0FETCH(RESCHAPTER+1) ; 0SEEKDRILL(1) ; ,END (* NEW CHAPTER *) ,ELSE 0SEEKDRIL DMB.LEN := DMB.LEN+1; IF (LINE.IMAGE[DMB.LEN] = ' ') -OR (DMB.LEN = LINE.LEN) THEN L(DRILLINDEX+1) ;  END ; (* FRESHDRILL*)  END ; (* NEXTFRAME *) PROCEDURE FINDFILE ; (* POSITION US AT FIRST PLACE IN CHAPTER *) BEGIN RESCHAPTER := -1 ; (* NO CHAPTER, INITIALLY *) FETCH(VAL^.CURCHAPTER) ; SEEKDRILL(1) ;(* Program CALLS : Computer Aided Language Learning System *George Gonzalez *CGID *4-MAY-78 * *CALLS is a generaliz END ; (* FINDPLACE *) PROCEDURE TYPE1FRAME ; (* PRESENT TEXT *) BEGIN HEADERTEXT ; IF NOT NULLFRAME THEN WAITCed tool for presenting language *drills and testing. This program, the CALLS processor, *interprets the directives found in a R ; END ; (* TYPE1FRAME *) PROCEDURE TYPE2FRAME ; (* PRESENT TEXT AND MATCH ANSWER *)  VAR WORDS, WORDPTR, I : INTEGER ; 9  THEN BEGIN (* COUNT A NEW WORD *) WORDS := WORDS + 1; END ; (* COUNT A NEW WORGIN (* REMOVE CORRECT WORD *) DMB.IMAGE[I] := KMB.IMAGE[I]; KMB.IMAGE[I] :=D *) END (* PROCESS A BLANK *) ELSE BEGIN (* PROCESS A NONBLANK *) DMB ' '; END ; (* REMOVE CORRECT WORD *) END ; (* WORDS REMAINING *) .IMAGE[DMB.LEN] := '-'; END ; (*PROCESS A NONBLANK *) UNTIL( DMB.LEN >= LINE.LEN ) ; IF LINE.L END (* A COMPLETE WORD MATCH *) ELSE BEGIN (* NOT A WORD MATCH *) EN > 0 THEN IF( LINE.IMAGE[LINE.LEN] = '.' ) THEN BEGIN (* PROCESS LAST CHARACTER A '.' *) DMB.IMAGE[DM BLANK(IMB); BLANK(KMB); END ; (* NOT A WORD MATCH *) IMB.PTR := B.LEN] := '.'; END (* PROCESS LAST CHARACTER A '.' *) ELSE BEGIN (* PROCESS LAST CHARACTER NOT A 'IMB.PTR + 1 ; KMB.PTR := KMB.PTR + 1 ; NONBLANK(IMB) ; NONBLANK(KMB) ; END ; (*.' *) DMB.IMAGE[DMB.LEN] := '-'; END ; (* PROCESS LAST CHARACTER NOT A '.' *) &TRIES := 0; REPE NOT EOL KMB OR IMB *) IF( WORDS > 0 ) THEN BEGIN TRIES := TRIES + 1; IF( TRIES AT KBDIN ; ADDSPACE(IMB) ; *IMB.PTR := 1; KMB.PTR := 2; ERR := FALSE ; < MAXTRIES ) THEN BEGIN (* NOT LAST TRY *) P(NOSTR) ; WRITE(OUTPUT, ' ') ; 2 NONBLANK(IMB) ; NONBLANK(KMB) ; WHILE NOT ERR DO BEGIN (* NOT EOL KMB OR IMB *) P(DMB) ; .END ; (* NOT LAST TRY *) END ; UNTIL((WORDS = 0) OR (TRIES>=MAXTRIES)) ; IF( WORDS = 0  WORDPTR := KMB.PTR; MATCH := TRUE ; .IMB.PTR := IMB.PTR - 1 ; .KMB.PTR := KMB.PTR - 1 ; . .REPEAT ) THEN BEGIN P(OKSTR); END ELSE BEGIN P(GIVEUPSTR); WRITE(OUTPUT, ' ') ; IMB.PTR := IMB.PTR + 1; KMB.PTR := KMB.PTR + 1; 2MATCH := MATCH AND ;(KMB.IMAGE[KMB.PTR] = IMB. *P(LINE) ; END ; &WAITCR; &GETLN ;  END ; (* TYPE2FRAME *) PROCEDURE TYPE3FRAME ; (* PRESENT TEXT AND FLIP PAGE *) IMAGE[IMB.PTR]) ; UNTIL (IMB.IMAGE[IMB.PTR] = ' ') . OR (NOT MATCH) OR ( KMB.PTR >= KMB.LEN) ; . .IF MATCHBEGIN TYPE1FRAME ; END ; (* TYPE3FRAME *) PROCEDURE TYPE4FRAME ; (* PRESENT TEXT AND MATCH MULTIPLE *) VAR MATCHED  THEN BEGIN (* A COMPLETE WORD MATCH *) WORDS := WORDS - 1; IF( WORDS > 0 ) T: BOOLEAN ;   PROCEDURE REPOSITION ;  BEGIN (SEEK(SAVEBLOCK, SAVEBYTE) ; (EMPTY := TRUE ; (GETLN ;  END ; (* REPOSITION  BEGIN (* PROCESS A BLANK *) DMB.IMAGE[DMB.LEN] := ' '; IF( DMB.IMAGE[DMB.LEN-1] <> ' ')HEN BEGIN (* WORDS REMAINING *) FOR I := WORDPTR TO KMB.PTR DO BE:  .END ;  NEXTFRAME ;  END ; (* DOFRAME *)  PROCEDURE DODRILLS ; (* PRESENT DRILLS *) BEGIN REPEAT DOFRAM1 ́/ʁ/ȡ  á tá 8́.́/ʁ.ʁ/ȡ ʁ.́.#E ; UNTIL QUIT AND (NOT QUIT) ; END ; (* DODRILLS *) BEGIN LOGIN ; IF TRIES < 3 THEN (BEGIN +VALIDATE ; +áJ J&7 Can't open  !!-@*)   PROCEDURE SKIPTO( TARGET : SETC) ; (* SKIP TIL TARGET *)  BEGIN  REPEAT (GETLN ;  UNTIL RANEOF OR ( COL1 IN TARGET )FINDFILE ; +DODRILLS ; +WINDUP ; END (ELSE (WRITELN('Please get someone to help you') ;  END.  ;  END ; (* SKIPTO *)   PROCEDURE MATCH ;  BEGIN (* MATCH *) (MATCHED := TRUE ; (LINE.PTR := 2 ; (EXTRACT(LINE) ; (* RE. PHONE MOVE (C,D,F) *) (IF IMB.LEN = LINE.LEN THEN +FOR I := 1 TO IMB.LEN DO /MATCHED := MATCHED AND /(IMB.IMAGE[I] = LINE.IMAGE[I] 0 "ǀÄdHSs)  ELSE MATCHED := FALSE ;  GETLN ;  END ; (* MATCH *)   BEGIN (* TYPE4FRAME *) HEADERTEXT ; PFȡKsPFss1H!! Buffer full !!  LJ  SAVEBLOCK := LINEBLOCK ; (SAVEBYTE := LINEBYTE ; ( (REPEAT 0KBDIN ; 0REPOSITION ; 0 0REPEAT 8MATCH 0UNTIL MATCHED ORsIHG   H\á6Ձ# I RANEOF OR (COL1 IN ['1'..'4']) ; 0 0IF NOT MATCHED AND (TRIES < MAXTRIES) THEN 5P(NOSTR) ; G   ǀ < PHONE Options >(UNTIL MATCHED OR (TRIES >= MAXTRIES) ; 0 (IF MATCHED THEN POSITION(GOTOCH, GOTODRILL) (ELSE (BEGIN (* NEXT ANSWER *) ,P( \Q Exit PHONE. \S Send file to phone line.) \B Begin saving teGIVEUPSTR) ; ,REPOSITION ; ,MATCH ; ,P(LINE) ; ,SKIPTO(['1'..'4']) ; (END ; (* NEXT ANSWER *)   END ; (* TYPE4FRAME *) xt from phone line.& \W Write saved text to TERAK file.( \D Toggle Duplex ( HALF <-->  PROCEDURE DOFRAME ;  BEGIN (CASE COL1 OF '1' : TYPE1FRAME ; '2' : TYPE2FRAME ; '3' : TYPE3FRAME ; FULL )  \H Prints this help list. Escapes from Send mode. '4' : TYPE4FRAME END ; IF (NOT RANEOF) AND (NOT (COL1 IN ['1'..'4'])) THEN BEGIN%ˡ ؿttát# :تP ERROR('Invalid frame type:', FALSE) ; P(LINE) ; GETLN ;P..P..TEXTU.PP Ɓ-Send "átJá; F$*f.bVFBwl{I Jh"p&(*d.02468:<>@DHJL#name#. $return=#name#: sign off; study your text and then repeat this drill. $tries=2 $repeat=3 Wood's Programmed German UniPRTVXZ\^bfhjI({ Command completed }0 "ǀÄdHSsversity of Minnesota Guten Tag, #name#. 1 $resume 3d1 $tries=3 INTRODUCTORY DRILL The keyboard before you resembles a typePFȡKsPFss1H!! Buffer full !!  LJ writer keyboard. By depressing the return key located at the right hand side of the keyboard, you are telling the computer tosIHG   H\á6Ձ# I read the message you typed in or to go on. PLEASE PUSH THE RETURN KEY TO GET FURTHER INFORMATION. 1 Any error you make can bO^e corrected by back spacing and by typing over the letters you have previously typed. To erase the whole line you typed, push^@ ɡ̂ ̂KʂPFˡ ʂ̂KPFʂʂʂ ̂ʂˡ7 Error Writing Files ʂ Ɓ0 Write Buffer to "á\s˥KPF˄ ġťKPF˄) Can't open NiV sHs Buffering Output IGGsˡ % No Data in BuffertBwl{I Jh"p&(*d.02468:<>@DHJLPRTVXZ\^bfhjI({ Command completed }0 "ǀÄdHSsPFȡKsPFss1H!! Buffer full !!  LJ sIHG   H\á6Ձ# I 1d0 $ok=Sehr gut, #name#! $no=Nein, noch einmal bitte, #name#. $giveup=#name#, die richtige Antwort ist: $bye=Auf Wiedersehen, < "Sehr gut" (the German equivalent of "very good") indicates that your response was correct. If you made an error, the computerl MAKEDIRE  prints out your response leaving a blank space where the error occured. You can type either the incorrect word only or the wh bjdġDirectory overflow dole sentence, if you wish. PLEASE TYPE "gut" (the German equivalent of "good") AFTER THE QUESTION MARK APPEARS. >gut 1 We haا}آآ ꧂f+Processing drill  +ve some letters in German that we do not have in English: , , . You will notice that they are underlined. Germans write an  Frames processed. File  .DIR created.d print these with two dots over the a, o and u. The two dots are called the umlaut. The ڪP"*+-R2ġɫ+;Bad block requested:   computer can't print them that way. What we print as , you must write as a, o and u with the Umlaut over the vowel whic? b*ˡ*,&, , ɡ],h is the way you will always see them printed. To get these special letters, you use the red keys on your terminal. Depressin ɡ,ߢޞ***,+,ߢǖޞ,ނ,قg the key marked CTRL, while at the same time pushting the appropriate red key will give you the umlauted vowels: , , , , ߢ ġߢǖ"š#ߢǖߢ݂ǖڕ!ߢǖߢ݂ǖڕšߢ the ESCAPE key marked ESC, and start over again. PLEASE PUSH THE RETURN KEY. 1 The drills you will be doing on the computer h, . If you are using the teletype, you should type the appropriate vowel, then back space and type quotes above the vowel. ave the following format. He understands. I ? The question mark in the line following the cue (in this case, 2 Now type the lower case umlauted vowels followed by a comma, like this: , , , >, , , 1 The following commands are al I) means that you can type in the response in which you change the basic sentence according to the cue (in this case "I under-so at your disposal. .c sentence Comment (to send messages to your instructor) .d word Dictionary (to get the German/E stand"). Don't omit the punctuation. The computer considers it a part of the last word. PLEASE PUSH THE RETURN KEY. 1 Letnglish, English/German) .f Furthest (transer to your furthest point) .g c,d Go to (to review any drill) .s's try the same sample sentence. You can answer only after the question mark appears. 2 He understands. I >I understand. 2  Skip (skip the remainder of the current drill) .q Quit (to terminate the program) = (:'Hit to continue, to abortá N تP** ERR  Frames processed. File  .DIR created.OR ** ? ? at line: Rb    MAKEDIR - Create CALLS (74ٲ; P  #   :% Bad blocks Directory File name? P.šP_P.TEXTUscan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad  P_ء/? _ Not found?ؓP.DIRT"ˡ'?Can't open output bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplica file?d}Z l  ۂddɡdɡte dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  ȡ8ddddšɡ ɡ n ǖ&ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á Ʉ ǖ0ç}ōInvalid drill number et,*+ǖǖĄ+bjdġDirectory overflow dا}آآ ꧂f+Processing drill  +  Frames processed. File  .DIR created.( zx  :% Bad blocks  Ƅƅ.Ɓ/0ՁB ƄV4jHF02 +ǖscan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad  ǖ ݂ǖ Zhǖ ǖɄ$ǖڢǖǖĄ+bjdġDirectory overflow d Q jȡۢǖ"4ȡۢǖا}آآ ꧂f+Processing drill  +> te dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?   (Q  A! z:% Bad blocks &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á   (    I .  z:% Bad blocks scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  (!֭ ! "! z:% Bad blocks &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplica?  bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á  '(()ӭ* c+W,7-).v/0 z:% Bad blocks &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á #($d%Ь& ! "! z:% Bad blocks scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?  1(23* c+W,7-).v/0 z:% Bad blocks &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad  @ &ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á ##+ƁGeorge GonzalezGERMANMargaret TarbetGERMAN+Ɓ  +Ɓ&ɡ Bad # blocksNew vol name? P&á:á 4(5 3* c+W,7-).v/0 z:% Bad blocks scan of}́ʁȡKˡ2Block   is bad   bad blockss Zero dir ofˡ5Destroy  : ? )YˡDuplicate dir? )Yá   # of blocks:! (floppy=494, RK05=4800)?   Earl SchleskeGERMANA  m., March March: Ma"rz, m. April: m., April April: April, m. Mai: m., May May: Mai, m. Juni: m., June June: Juni, m. JuO^li: m., July July: Juli, m. August: m., August August: August, m. September: m., September September: September, m. Oktober: m., October October: Oktober, m. November: m., November November: November, m. Dezember: m., December December: Dezember, m. Jahr: n., year year: Jahr, n. Winter: m., winter winter: Winter, m. Fru"hling: m., spring spring: Fru"hling, m. Sommer: m., summer summer: Sommer, m. Herbst: m., fall fall: Herbst, m. Nord: (-en), m., north north: Nord, (-en), m. no"rdlich: northerly northerly: no"rdlich Ost: (-en), m., east o"stlich: easterly easterly: o"stlich east: Ost, (-en), m. Su"d: (-en), m., south south: Su"d, (-en), m. su"dlich: southerly southerly: su"dlich West: (-en), m., west west: West, (-en), m. westlich: westerly westerly: westlich null: 0, zero 0: null zero: null eins: 1, one 1: eins one: eins zwei:  2, two 2: zwei two: zwei drei: 3, three 3: drei three: drei vier: 4, four 4: vier four: vier fu"nf: 5, five 5: fu"nTag: m., day day: Tag, m. Montag: m., Monday Monday: Montag, m. Dienstag: m., Tuesday Tuesday: Dienstag, m. Mittwoch: m.,f five: fu"nf sechs: 6, six 6: sechs six: sechs sieben: 7, seven 7: sieben seven: sieben acht: 8, eight 8: acht eight:CHRIS伲>Ұ)ĴĴߞ´ȶ ȼ GERMANN )ȶ ȼ ) Wednesday Wednesday: Mittwoch, m. Donnerstag: m., Thursday Thursday: Donnerstag, m. Freitag: m., Friday Friday: Freitag, m)*ȶȼƵVAL.CODE+Ɓ. Samstag: m., Saturday Saturday: Samstag, m. Sonntag: m., Sunday Sunday: Sonntag, m. Woche: f., week week: Woche, f. Monat: m., month month: Monat, m. Januar: m., January January: Januar, m. Februar: m., February February: Februar, m. Ma"rz: B  acht neun: 9, nine 9: neun nine: neun zehn: 10, ten 10: zehn ten: zehn elf: 11, eleven 11: elf eleven: elf zwo"lf: zweit: 2nd, second 2nd: zweit- second: zweit- dritt: 3rd, third 3rd: dritt- third: dritt- viert: 4th, fourth 4th: viert-12, twelve 12: zwo"lf twelve: zwo"lf dreizehn: 13, thirteen 13: dreizeHn thirteen: dreizehn vierzehn: 14, fourteen  fourth: viert- fu"nft: 5th, fifth 5th: fu"nft- fifth: fu"nft- sechst: 6th, sixth 6th: sechst- sixth: sechst- siebt: 14: vierzehn fourteen: vierzehn fu"nfzehn: 15, fifteen 15: fu"nfzehn fifteen: fu"nfzehn sechzehn: 16, sixteen 16: sech7th, seventh 7th: siebt- seventh: siebt- acht: 8th, eighth 8th: acht- eighth: acht- neunt: 9th, ninth 9th: neunt- ninth: zehn sixteen: sechzehn siebzehn: 17, seventeen 17: siebzehn seventeen: siebzehn achtzehn: 18, eighteen 18: achtzehn eighteneunt- zehnt: 10th, tenth 10th: zehnt- tenth: zehnt- elft: 11th, eleventh 11th: elft- eleventh: elft- zwo"lft: 12th, tween: achtzehn neunzehn: 19, nineteen 19: neunzehn nineteen: neunzehn zwanzig: 20, twenty 20: zwanzig twenty: zwanzig einunlvth 12th: zwo"lft- twelvth: zwo"lft- dreizehnt: 13th, thirteenth 13th: dreizehnt- thirteenth: dreizehnt- dzwanzig: 21, twenty-one 21: einundzwanzig twenty-one: einundzwanzig zwieundzwanzig: 22, twenty-two 22: zwieundzwanzig twenvierzehnt: 14th, fourteenth 14th: vierzehnt- fourteenth: vierzehnt- fu"nfzehnt: 15th, fifteenth 15th: fu"nfzehnt- fifteenty-two: zwieundzwanzig dreissig: 30, thirty 30: dreissig thirty: dreissig veirzig: 40, forty 40: veirzig forty: veirzig fth: fu"nfzehnt- sechzehnt: 16th, sixteenth 16th: sechzehnt- sixteenth: sechzehnt- siebzehnt: 17th, seventeenth 17th: siebu"nfzig: 50, fifty 50: fu"nfzig fifty: fu"nfzig sechzig: 60, sixty 60: sechzig sixty: sechzig siebzig: 70, seventy 70:zehnt- seventeenth: siebzehnt- achtzehnt: 18th, eighteenth 18th: achtzehnt- eighteenth: achtzehnt- neunzehnt: 19th, nineteen siebzig seventy: siebzig achtzig: 80, eighty 80: achtzig eighty: achtzig neunzig: 90, ninety 90: neunzig ninety: neunzith 19th: neunzehnt- nineteenth: neunzehnt- zwanzigst: 20th, twentieth 20th: zwanzigst- twentieth: zwanzigst- einundzwanzigsg hundert: 100, one hundred 100: hundert one hundred: hundert hunderteins: 101, one hundred one 101: hunderteins t: 21st, twenty-first 21st: einundzwanzigst- twenty-first: einundzwanzigst- dreissigst: 30th thirtieth 30th: dreissigst- thone hundred one: hunderteins zweihundert: 200, two hundred 200: zweihundert two hundred: zweihundert tausend: 1000, one thoirtieth: dreissigst- vierzigst: 40th, fortieth 40th: vierzigst- fortieth: vierzigst- hunderst: 100th, one hundredth 100th: usand 1000: tausend one thousand: tausend zweitausend: 2000, two thousand 2000: zweitausend two thousand: zweitausend eine  hunderst- one hundredth: hunderst- tausendst: 1000th, one thousandth 1000th: tausendst- one thousandth: tausendst- ein: a/Million: 1,000,000, one million 1,000,000: eine Million one million: eine Million erst: 1st, first 1st: erst- first: erst- an a: ein an: ein kein: no/not any no: kein not any: kein mein: my my: mein dein: your (fam.sg.) your (fam.sg.): dein C d (proper nouns); according to; after toward: (proper nouns) nach + dative according to: nach + dative after: nach + dative s"VAL - Edit student validation file Student name?P;š eit: since since: seit + dative von: of; from (people) of: von + dative from (people): von + dative all the: jeder/alle w šͥ PP.VALTPA"˫,??? No such student ???elcher: which which: welcher mancher: many a many a: mancher manche: many (pl.) many: (pl.) manche bis: until until: bisA A???P@V D !!ȡY!*)!*!*<ȡunser: our our: unser Ihr: your (formal) your (formal): Ihr euer: your (fam.pl.) your (fam.pl.): euer sein: his/its his:  + accusative durch: through through: durch + accusative fu"r: for for: fu"r + accusative gegen: against; at about (time) sein its: sein ihr: her/their her: ihr their: ihr solch ein: such a such a: solch ein solche: (pl.) such such: (pl.)  against: gegen + accusative at about: (time) gegen + accusative ohne: without without: ohne + accusative um: around; at (solche der: the, who (rel. pron.) the: der (not rel. pron.) dieser: this/these this: dieser these: diese jener: that/thosetime) around: um + accusative at: (time) um + accusative  that: jener those: jene jeder: each/every/all the alle: all the each: jeder/alle every: jeder/alle all the: jeder/alle w VALDATE elcher: which which: welcher mancher: many a many a: mancher manche: many (pl.) many: (pl.) manche bis: until until: bis $@ PV*t wcO;'  + accusative durch: through through: durch + accusative fu"r: for for: fu"r + accusative gegen: against; at about (time). Do you want to save this record?سAPBEnter Student's na against: gegen + accusative at about: (time) gegen + accusative ohne: without without: ohne + accusative um: around; at (me:PAP  š PP.VALTPAtime) around: um + accusative at: (time) um + accusative aus: out of; from (places) out of: aus + dative ؂ق4*SN : Student nameP*R *CC : Current Chfrom: (places) aus + dative ausser: besides besides: ausser + dative bei: at the house of; near at the house of: bei + datapterP*R *CD : Current DrillP*R *FC : Furthest ChapterP*R ive near: bei + dative gegenu"bEr: across from across from: gegenu"ber + dative mit: with with: mit + dative nach: towar*FD : Furthest DrillP*R*CN : Course nameP*R@&  D ƄAƅm`Ɓ/`ՀQƂƄA$@ PV*t wcO;' (:ášȡ ġ. Do you want to save this record?سAPBEnter Student's na #Bi.   * šǖme:PAP  š PP.VALTPAǀ ǖC P šGآǖآǖǀآǖ CALLS Zš ǖ  % ȡ ǖ Ʉاčء "2GIf ,ǖɡ ǖآǖ>%%Hfd ~F{@AEF14{Invalid frame type:f5>ff## 5}ǀ  5ǖ ,áá á á 5š.!!*)<A*)<AS *)<AT *)<||*ƄƆƁƂ0Ɓ/`ՄJ:ɡ ;?*81Please get someone to help youƄAY *)<AZ *)<AT  $Enter option: PڪP"R2ġ륃ɫ;Bad block requested:  "!!ȡ'ͥ!*á!"!!"ˡ"*)<A"Pآ ? bˡ& 맅 ɡ]맅kآ Uآ ?آ )آTP wcO;'  ɡ맅ߢޞ맅ߢǖޞނق. Do you want to save this record?سAPBEnter Student's naߢ ġߢǖ"š#ߢǖߢ݂ǖڕ!ߢǖߢ݂ǖڕšߢme:PAP  š PP.VALTPAǖ ݂ǖ Zhǖ ǖɄ$ǖڢǖA`Validation file  updated.X pƂƃ` Q jȡۢǖ"4ȡۢǖE ǖܢǖ% ܢǖ0ܢǖM  Bad (c,d)dHINTlTRIESWREPEATASKIP-TEST~Unknown CALLSۢǖ(áTۢǖ,á ۢǖ,áۢǖ)ˡ command@ R24}4}fMhǖ{4ǖȡ&ۢǖۢǖǖ6 hgǖ=ágǖg "=" EXPECTEDإf+çńWǖ ȡ5fǖfhfǖǖ4qE 33{*˧Dhgǖ=ˡ Bad stringǖgfȡ0ǖۢǖhǖ8 {@*Invalid text line:f{$á2{@jl t5ۂvتP+Ǹ ,+,ȡ+++,+,ȡ+++,+,ȡ +++,+,ȡޢdÍɡšݡˡ)ȡġ šr65 ++>azV "That command is not yet working!!! 2!"#$ǖ{ ˫d . . š' (Hint available)$8%ST$&! '! (š No hint! &hǖf5hǖ{ ˧. 7Ɓ-`)`)! +ǖ.çńǖ*%~&z'v(r)n+j+Csb "(B 8$ d R8,Please press the RETURN key to continue. ,&(*,.02468:<>@LVFbhZNPRTVXZ\`x ,  ,ǖ.ˡ&- Very gNV9 . Welcome to CALLS What is your name?  ȡ-UJh ٢š٪Pپȡ-ڛ ڛڛaAood.No, try again.The correct answer is:2You must restart this drillGood-bye, #name#.d5 HبMy#NAME#y#name#yOOšyORyPOy@`٪P~./0dأSأSأTńأSأT$:1ǖgǖ******fءRZ؂قgfȥhgǖ:ǖǖhgǖgǖgGOTO* 0٪Pǖآǖš آT2ܢǖܢ/楉IF0襉RESUME1ꥉOK쥉NOGIVEUP2RETURNBYEF  that name listed in this course!ؓZ >:_ˡInvalid validation file{ HǖgffáBȡ0ǖhǖÄRP RšRRPT`;اˡƀǖ ƀǖǖ̀ƀ}̀ƀT5B nI7-GIا{ؓɄاčء "2GIftƁtPƀCHRƀǢƀPT̀ƀ}Pƀ.DIRTƀP+̀ƀ}Pƀ.TEXTUƀP+̀Hfd ~F{@AEF14{Invalid frame type:f5>ff##)̀ƀ Can't find ƀ+[ƀIT"ˡ&̀ƀ Can't find ƀTZƀث6||*ƄƆƁƂ0Ɓ/`ՄJ:ɡ ;?*81Please get someone to help youƄJ<d٢ ث}5.=<6="hǖfĄƁ$&DBZl d L  T $ "0>  *@~p8ġ <==آdآآأTأZآأS><=?,@\@^vxIؓɄاčء "2GIf79@٢ǖ Ʉ٢ǖɍ٢ǖ ˍG RB٢ǖ Hfd ~F{@AEF14{Invalid frame type:f5>ff##Ʉ٢ǖɍ٢ǖ ÍG RCǖ٢ǖ &D7KfMǖ||*ƄƆƁƂ0Ɓ/`ՄJ:ɡ ;?*81Please get someone to help youƄǖ ǖhǖ çfÍ,ǖ ǖ ˡǖ-fġfO^š5hfǖ.áǖ.ǖ--DǖǖLCKCۓLǖLǖLǖLǖLܥMLǖǖÄǖ ܓLKčܡHš<Lȡ/ǖMǖMǖ  BKBǖLǖLCKCš%ɡ ǖ áǖ-))*:)R.VALVP)"ء@-I can't findçčá2 f95ca?: fA@ E}5G5G t teuer. 2 Die Frage ist besonders lang. The question is especially long. The face... >Das Gesicht ist besonders lang. 2 Autos laufen ganz gut. 3d22 Example: Basic sentence: Die Hand ist kalt. The hand is cold. Cue: Das Kind fllt oft. The child falls (down) often. The boy... >Der Junge fllt oft. 2 Ist die Klasse sehr gross? Is the clas A hand... Response: Eine Hand ist kalt. A hand is cold. 2 Das Mdchen isst nicht s very big? Love... >Ist die Liebe sehr gross? 2 Das Wasser ist sehr kalt. The water is very cold. The night... >Die Nacht ist sehr kalt. 3d21 Example: Basic sentence: Der Lehrer spricht oft viel. The teacher often speaks a lot. Cue: The teachers... Response: Die Lehrer sprechen oft viel. The teachers often speak a lot. 2 Das Haus ist nicht besonders teuer. The house is not especially expensive. The houses... >Die Huser s 3d20 Example: Basic sentence: Herr Schulze trinkt viel. Mr. Schulze drinks a lot. Cue: ind nicht besonders teuer. 2 Der Schuh ist zu klein. The shoe is too small. The shoes... >Die Schuhe sind zu klein. 2 Die Mu The man... Response: Der Mann trinkt viel. The man drinks a lot. 2 Das Kind fragt Inge ofttter weiss alles. Mother knows everything. The mothers... >Die Mtter wissen alles. 2 Das Gesicht wird lang. The face is bec. The child asks Inge often. The mother... >Die Mutter fragt Inge oft. 2 Kurt wird bald Lehrer. Kurt will soon become a teacoming long. The faces... >Die Gesichter werden lang. 2 Die Frage ist ganz leicht. The question is quite easy. her. The son... >Der Sohn wird bald Lehrer. 2 Sie arbeitet immer nur wenig zu Hause. She always works only little at home. T The questions... >Die Fragen sind ganz leicht. 2 Das Mdchen trifft Richard. The girl meets Richard. The girls... >Die Mdchhe woman... >Die Frau arbeitet immer nur wenig zu Hause. 2 Das Leben ist zu kurz. Life is too short. The day... >Der Tag ist en treffen Richard. 2 Der Sohn wartet dort. The son is waiting over there. The sons... >Die Shne warten dort. 2 Die Frau lizu kurz. 2 Deutsch ist ziemlich interessant. German is rather interesting. The book... >Das Buch ist ziemlich interessant. 2 est nicht viel. The woman does not read a lot. The women... >Die Frauen lesen nicht viel. 2 Die Hand ist sehr kalt. The hand Das Haus ist bestimmt nicht teuer. The house is certainly not expensive. The journey (=Reise)... >Die Reise ist bestimmt nich is very cold. The hands... >Die Hnde sind sehr kalt. 2 Das Auto luft ganz gut. The car runs quite well. The cars... >Die H s too easy. Cue: This question... Response: Diese Frage ist zu leicht. This quft. The child falls often. It... >Es fllt oft. 2 Die Stadt ist nicht alt. The city is not old. It... >Sie ist nicht alt. 2estion is too easy. 2 Der Berg ist nicht hoch. The mountain isn't high. Each mountain... >Jeder Berg ist nicht hoch. 2  Die Nchte sind besonders lang. The nights are especially long. They... >Sie sind besonders lang. 2 Richard luft schnell.  Die Mutter spricht Deutsch. Mother speaks German. My mother... >Meine Mutter spricht Deutsch. 2 Das Auto wartet dort. The c Richard runs fast He... >Er luft schnell. 2 Die Frau ist selten zu Hause. The woman is seldom at home. She... >Sie ist selar is waiting over there. Our car... >Unser Auto wartet dort. 2 Das Mdchen isst viel.. The girl eats a lot. No girl... >Keiten zu Hause. 2 Die Mdchen lesen mehr. The girl reads more. They... >Sie lesen mehr. 2 Die Vter sprechen nur Englisch. Tn Mdchen isst viel. 2 Die Stadt ist modern. The city is modern. That city... >Jene Stadt ist modern. 2 Die Mnner arbeiten he fathers speak only English. They... >Sie sprechen nur Englisch. 3d25 Example: viel. The girl does not eat a lot. A girl... >Ein Mdchen isst nicht viel. 2 Der Krper fllt. The body is falling. A body.mehr. The men work more. Which men...? >Welche Mnner arbeiten mehr? 2 Der Vater kommt heute. Father is coming today. Your .. >Ein Krper fllt. 2 Die Frage ist zu schwer. The question is too difficult. A question... >Eine Frage ist zu schwer. 2 (fam. pl.)... >Euer Vater kommt heute. 2 Das Buch ist nicht sehr interessant. The book is not very interesting. Your (fam. sg Der Monat wird zu lang. The month is becoming too long. A month... >Ein Monat wird zu lang. 2 Die Frau spricht ziemlich oft..) book... >Dein Buch ist nicht sehr interessant. 2 Die Hnde sind weiss. The hands are white Her hands... >Ihre Hnde sind  The woman speaks rather often. A woman... >Eine Frau spricht ziemlich oft. 2 Das Auto ist nicht neu. The car is not new. Aweiss. 2 Der Sohn liest selten zu Hause. The son seldom reads at home. Their son... >Ihr Sohn liest selten zu Hause. 3d24 Ex car... >Ein Auto ist nicht neu. 2 Das Buch ist besonders interessant. The book is especially interesting. A book... >Ein Bucample: Basic sentence: Das Auto wartet dort. The car is waiting over there. h ist besonders interessant. 2 Die Strasse ist sehr kurz. The street is very short. A street... >Eine Strasse ist sehr kurz.  Cue: It... Response: Es wartet dort. It is waiting over there. 2 Die Reise is2 Der Mann wird alt. The man is becoming old. A man... >Ein Mann wird alt. 2 Das Haus ist modern. The house is modern. A ht sehr interessant. The journey is very interesting. It... >Sie ist sehr interessant. 2 Der Junge redet viel. The boy talks ouse... >Ein Haus ist modern. 3d23 Example: Basic sentence: Die Frage ist zu leicht. The question ia lot. He... >Er redet viel. 2 Die Huser sind teuer. The houses are expensive. They... >Sie sind teuer. 2 Das Kind fllt oI e schnellen Autos laufen nicht gut. 2 Alle Fragen sind schwer. All questions are difficult. good >Alle guten Fragen sind schwse? 2 Die Frau schreibt interessant. The woman writes interestingly. ...writes the most interestingly. >Die Frau schreibt am er. 2 Ihre Frage ist furchtbar. Your (formal) question is terrible. difficult >Ihre schwere Frage ist furchtbar. 2 Sein Buchinteressantesten. 2 Die Frau schreibt oft. The woman writes often. The most interesting woman... >Die interessanteste Frau sc ist interessant. His book is interesting. terrible >Sein furchtbares Buch ist interessant. 2 Welche Stdte sind klein? hreibt oft. 2 Sind ihre Hnde kalt? Are her hands cold? ...coldest? >Sind ihre Hnde am kltesten? 2 Alle jungen Mnner lauf Which cities are small? interesting >Welche interessanten Stdte sind klein? 2 Jener Junge luft langsam. That boy runs sloen schnell. All young men run fast. ...run faster. >Alle jungen Mnner laufen schneller. 2 Alle Mnner laufen schnell. All ywly. small >Jener kleine Junge luft langsam. 2 Der Zug wartet. The train is waiting. slow >Der langsame Zug wartet. 3d26 Eoung men run fast. All younger men... >Alle jngeren Mnner laufen schnell. 3d27 Example: Basic sentence: Richard ist so xample: Basic sentence: Das kleine Auto ist schnell. The small car is fast. Cue: is gross wie sein Bruder. Richard is as big as his brother. fastest... Response: Das kleine Auto ist am schnellsten. The small car is fastest. Basic  Cue: ...bigger than his brother. Response: Richard ist grsser als sein Bruder. sentence: Das kleine Auto ist schnell. The small car is fast. Cue: The smaller car is...  Richard is bigger than his brother. 2 Ich habe mehr Geld als du. I have more money than you (fam. sg.). ...as much money as Basic sentence: Die Stadt ist nicht gross. The city isn't big. Cue: old Respons Response: Das kleinere Auto ist schnell. The smaller car is fast. 2 Diese Stadt ist modern. e: Die alte Stadt ist nicht gross. The old city isn't big. 2 Das Haus ist bestimmt interessant. TThis city is modern. ...is more modern. >Diese Stadt ist moderner. 2 Diese Stadt ist gross. This city is big. This more modehe house is certainly interesting. old >Das alte Haus ist bestimmt interessant. 2 Der Mann ist ziemlich jung. The man is rathrn city... >Diese modernere Stadt ist gross. 2 Welches Kind ist jung? Which child is young? ...is youngest? er young. interesting >Der interessante Mann ist ziemlich jung. 2 Diese Frau spricht sehr schnell. This woman speaks very fas>Welches Kind ist am jngsten? 2 Kommt dein Kind? Is your (fam. sing.) child coming? ...your (fam.sing.)youngest child? >Kommt. young >Diese junge Frau spricht sehr schnell. 2 Unsere Autos laufen nicht gut. Our cars are not running well. fast >Unsert dein jngstes Kind? 2 Sind ihre Shne zu Hause? Are her sons at home? ...her older sons...? >Sind ihre lteren Shne zu HauJ e Zugspitze. This high mountain is the "Zugspitze." The highest mountain is... >Der hchste Berg ist die Zugspitze. 2 Ist diehas 34 Marks. ...fourteen Marks. >Sie hat vierzehn Mark. 2 Ist dieser hohe Berg tausendneunhundertsechzig Meter hoch? Is this Stadt nher als das Dorf? Is the city closer than the village? ...as close as the village? >Ist die Stadt so nah wie das Dorf high mountain 1960 meters high? ...two-thousandeighthundred-fifty meters high? >Ist dieser hohe Berg zweitausendachthundertfn? 2 Er isst PFEL AM LIEBSTEN. He likes to eat apples the most. ...likes to eat apples. >Er isst PFEL GERN. 2 Welches Auto fzig Meter hoch? 2 Mein dritter Sohn arbeitet am meisten. My third son works the most. His fourth child... >Sein viertes Kindluft gut? Which car runs well? ...runs best? >Welches Auto luft am besten? 2 Alle Frauen reden so viel wie die Mnner.  arbeitet am meisten. 2 Diese drei Frauen sind am jngsten. These three women are the youngest. These six girls... >Diese sec All women talk as much as men. ...more than the men. >Alle Frauen reden mehr als die Mnner. 2 Wir trinken gern Wasser. We hs Mdchen sind am jngsten. 2 Das zwlfte Auto ist bestimmt am besten. The twelfth car is certainly the best. The twentieth like to drink water. ...prefer to drink water. >Wir trinken lieber Wasser. 2 Das grosse Haus ist modern. The big house is modbook... >Das zwanzigste Buch ist bestimmt am besten. 2 Ist heute der fnfzehnte Oktober? Is today October 15th? ...October twern. The biggest house... >Das grsste Haus ist modern. 2 Dieses Feuer ist so hoch wie die anderen Feuer. This fire is as high as the other fires. ...higher than the other fires. >Dieses Feuer ist hher als die anderen Feuer. 3d28 Example: Basic  He will run perhaps 2.5 kilometers tomorrow. ...three point five kilometers. >Er luft morgen vielleicht drei komma fnf Kilomsentence: Die zweite Frage ist am krzesten. The second question is the shortest. Cue: Theter. e third word... Response: Das dritte Wort ist am krzesten. The third word is the shortest. 2  Haben Sie zehn Namen? Do you have ten names? ...eleven pictures? >Haben Sie elf Bilder? 2 Ich komme genau um eins. I am com you (fam. sg.). >Ich habe so viel Geld wie du. 2 Deine Mutter spricht Deutsch so gut wie ich. Your (fam. sg.) mother speaks Ging exactly at one. ...exactly at nine. >Ich komme genau um neun. 2 Der erste Monat ist am kltesten. erman as well as I do. ...speaks German better than I. >Deine Mutter spricht Deutsch besser als ich. 2 Dieser hohe Berg ist di The first month is the coldest. The second month... >Der zweite Monat ist am kltesten. 2 Sie hat vierunddreissig Mark. She K st: 21st, twenty-first 21st: einundzwanzigst- twenty-first: einundzwanzigst- dreissigst: 30th thirtieth 30th: dreissigst- he house of: bei + dative near: bei + dative gegenu"bEr: across from across from: gegenu"ber + dative mit: with with: mithirtieth: dreissigst- vierzigst: 40th, fortieth 40th: vierzigst- fortieth: vierzigst- hunderst: 100th, one hundredth 100th: hunderst- one hundredth: hunderst- tausendst: 1000th, one thousandth 1000th: tausendst- one thousandth: tausendst- ein: a/an a: ein an: ein kein: no/not any no: kein not any: kein mein: my my: mein dein: your (fam.sg.) your (fam.sg.): dein unser: our our: unser Ihr: your (formal) your (formal): Ihr euer: your (fam.pl.) your (fam.pl.): euKeith伲>Ұ)ĴĴߞ´ȶ ȼ GERMANN )ȶ ȼ )er sein: his/its his: sein its: sein ihr: her/their her: ihr their: ihr solch ein: such a such a: solch ein solche: (pl)*ȶȼƵVAL.CODE44+Ɓiese jener: that/those that: jener those: jene jeder: each/every/all the alle: all the each: jeder/alle every: jeder/alle all the: jeder/alle welcher: which which: welcher mancher: many a many a: mancher manche: many (pl.) many: (pl.) manche  vierzehnt: 14th, fourteenth 14th: vierzehnt- fourteenth: vierzehnt- fu"nfzehnt: 15th, fifteenth 15th: fu"nfzehnt- fifteebis: until until: bis + accusative durch: through through: durch + accusative fu"r: for for: fu"r + accusative gegen: anth: fu"nfzehnt- sechzehnt: 16th, sixteenth 16th: sechzehnt- sixteenth: sechzehnt- siebzehnt: 17th, seventeenth 17th: siegainst; at about (time) against: gegen + accusative at about: (time) gegen + accusative ohne: without without: ohne + accusbzehnt- seventeenth: siebzehnt- achtzehnt: 18th, eighteenth 18th: achtzehnt- eighteenth: achtzehnt- neunzehnt: 19th, nineteeative um: around; at (time) around: um + accusative at: (time) um + accusative aus: out of; from (places)nth 19th: neunzehnt- nineteenth: neunzehnt- zwanzigst: 20th, twentieth 20th: zwanzigst- twentieth: zwanzigst- einundzwanzig out of: aus + dative from: (places) aus + dative ausser: besides besides: ausser + dative bei: at the house of; near at tL t + dative nach: toward (proper nouns); according to; after toward: (proper nouns) nach + dative according to: nach + dative after: nach + dative seit: since since: seit + dative von: of; from (people) of: von + dative from (people): von + dative